Перевод песни Mac Miller – The Star Room (Original Demo)

Данный Перевод песни Mac Miller — The Star Room (Original Demo) на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

The Star Room (Original Demo) (текст)

Звездная комната (исходная демонстрация) (перевод)

[Intro: Choir of Downside School & Mac Miller]
[Вступление: Хор школы Даунсайд и Мак Миллер]
(Cuckoo, cuckoo, cuckoo)
(Кукушка, кукушка, кукушка)
What do you do? (Cuckoo, cuckoo, cuckoo)
Что вы делаете? (Кукушка, кукушка, кукушка)
In April, I open my bill (Cuckoo, cuckoo)
В апреле открываю счет (Кукушка, кукушка)
In May, I sing night and day (Cuckoo, cuckoo)
В мае я пою день и ночь (Кукушка, кукушка)
In June, I change my tune (Cuckoo, cuckoo)
В июне я меняю мелодию (Кукушка, кукушка)
In July, far far I fly (Cuckoo, cuckoo)
В июле далеко-далеко я лечу (Кукушка, кукушка)
In August, away (Cuckoo, cuckoo, cuckoo, cuckoo)
В августе в гостях (Кукушка, кукушка, кукушка, кукушка)
Yup (Cuckoo, cuckoo, cuckoo, cuckoo)
Ага (Кукушка, кукушка, кукушка, кукушка)
Welcome (Cuckoo, cuckoo)
Добро пожаловать (Кукушка, кукушка)
Have a seat (Cuckoo, cuckoo)
Присаживайся (Кукушка, кукушка)
[Verse 1: Mac Miller]
[Куплет 1: Мак Миллер]
Uh, I’m still trapped inside my head, it kinda feel like it’s a purgatory
Э-э, я все еще в ловушке внутри своей головы, такое ощущение, что это чистилище
So polite and white, but I got family who would murder for me
Такой вежливый и белый, но у меня есть семья, которая убьет за меня.
Think I’m livin’ paradise, with what I have to worry ’bout?
Думаешь, я живу в раю, о чем мне беспокоиться?
Dealin’ with these demons, feel the pressure, find the perfect style
Имейте дело с этими демонами, почувствуйте давление, найдите идеальный стиль
Makin’ sure my mom and dad are still somewhat in love
Убеждаюсь, что мои мама и папа все еще немного влюблены
All these backfires of my experiments with drugs
Все эти неприятные последствия моих экспериментов с наркотиками
I experience the touch of my epiphany in color form
Я испытываю прикосновение моего прозрения в цветовой форме
Difference between love and war inform me, I’m above the norm
Разница между любовью и войной, сообщи мне, я выше нормы.
Give me anybody though, I’ll gladly chew his face off, bath salts
Дайте мне хоть кого-нибудь, я с удовольствием отгрызу ему морду, соли для ванн
Rhymin’ like it’s summertime on asphalt, hot
Рифм, как будто лето на асфальте, жарко
Haven’t picked a major label, think I’m blackballed
Не выбрал крупный лейбл, думаю, меня занесли в черный список.
Still don’t got the heart to pick my phone up when my dad calls
До сих пор не хватает духу поднять трубку, когда звонит папа.
Will he recognize his son when he hears my voice?
Узнает ли он своего сына, когда услышит мой голос?
I put this music ‘gainst my life, I think I fear the choice
Я поставил эту музыку против своей жизни, я думаю, что боюсь выбора
I don’t know what I’m runnin’ from, but I’m runnin’ still
Я не знаю, от чего я бегу, но я все еще бегу
I conversate with acquaintances, but it’s nothin’ real
Я разговариваю со знакомыми, но это не реально
I’m from a city that you hear and think a bunch of steel
Я из города, который ты слышишь и думаешь, что это куча стали
So a hundred mil wouldn’t make me sign a fuckin’ deal
Так что сто миллионов не заставят меня подписать чертову сделку
Money kills, that’s the truth, it’s called the root of evil
Деньги убивают, это правда, это называется корень зла
I want that Rolls-Royce that the homie Lennon drove (Woo, woo, woo)
Я хочу тот Роллс-Ройс, на котором ездил братан Леннон (Ву, ву, ву)
So if they don’t got some dollars for me, I’ma send ’em home
Так что, если у них нет долларов для меня, я отправлю их домой
Unconventional, special, but unprofessional
Нетрадиционный, особенный, но непрофессиональный
Adolescent expression that’s lettin’ me meet these centerfolds (Centerfolds)
Подростковое выражение, позволяющее мне познакомиться с этими разворотами (разворотами)
Troubles fill my mind capacity, I let ’em go (Let ’em go)
Проблемы наполняют мой разум, я отпускаю их (отпускаю)
If I was Johnny Depp in Blow, I would let it snow (Let it snow)
Если бы я был Джонни Деппом в «Ударе», я бы пустил снег (Пусть идет снег)
That’s just me all wildin’ out and bein’ extra though (Extra though)
Это просто я весь схожу с ума и лишняя, хотя (хотя и лишняя)
Meezy, nigga, let ’em know (Let ’em know)
Мизи, ниггер, дай им знать (дай им знать)
Here we go (Here we go)
Здесь мы идем (Вот и мы)
Uh (Uh)
Ух (Ух)
[Instrumental]
[Инструментальная]
[Verse 2: Mac Miller]
[Стих 2: Мак Миллер]
Uh (Uh)
Ух (Ух)
And if God was a human, it’d be yours truly
И если бы Бог был человеком, он был бы твоим по-настоящему
Watchin’ horror movies with some foreign groupies, thinkin’ this decor suits me
Смотрю фильмы ужасов с иностранными поклонницами, думаю, этот декор мне подходит.
Uh, I do drugs to get more loopy
Э-э, я принимаю наркотики, чтобы стать более сумасшедшим
I’m in tune to ancient jujitsu spirituals, it’s blissful (it’s blissful)
Я настроен на древние спиричуэлс джиу-джитсу, это блаженно (это блаженно)
Lookin’ out as far as eyes can see
Посмотрите, насколько глаза могут видеть
I’m glad that me and this elevation could finally meet (Finally meet)
Я рад, что мы с этой возвышенностью смогли наконец встретиться (наконец-то встретиться)
I think I’m JFK’s final speech (Final speech)
Я думаю, что я последняя речь Джона Кеннеди (последняя речь)
Try assassinatin’ all of my beliefs (My beliefs)
Попробуй убить все мои убеждения (Мои убеждения)
I’m asleep, so whisper to me for the peace of mind
Я сплю, так что шепни мне для душевного спокойствия
And he be high, some weed to grind on top of Jesus shrine
И он под кайфом, немного сорняков, чтобы размолоть на вершине храма Иисуса
Twenty thousand on my watch ’cause I needed time
Двадцать тысяч на моих часах, потому что мне нужно было время.
If y’all would leave me the fuck alone, that’d be divine (Be divine)
Если бы вы все оставили меня в покое, это было бы божественно (будьте божественны)
Can’t decide if you like all the fame
Не могу решить, нравится ли тебе вся слава
Three years ago to now, it’s just not the same (Not the same)
Три года назад и сейчас это не то же самое (не то же самое)
Lookin’ out the window, ashin’ on the pane (Ashin’ on the pane)
Глядя в окно, пепельный на стекле (пепельный на стекле)
I wonder if I lost my way (Lost my way)
Интересно, не сбился ли я с пути (Сбился с пути)
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий