Перевод песни Mac Miller – The Festival

Данный Перевод песни Mac Miller — The Festival на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

The Festival (текст)

Фестиваль (перевод)

Yeah, yeah
Ага-ага
Let me get a little bit more beat
Позвольте мне немного больше биться
Yeah
Ага
[Verse: Mac Miller]
[Стих: Мак Миллер]
Ask God if she believe in me and will she accept me as a deity
Спроси Бога, верит ли она в меня и примет ли она меня как божество
And tell me the secrecy won’t keep you free
И скажи мне, что секретность не освободит тебя.
I’m sleeping, won’t dream until the demons leave
Я сплю, не буду мечтать, пока демоны не уйдут
I took a nap, beneath a tree in the shade
Я вздремнул под деревом в тени
Feel the sharpness of the swords and blades of grass
Почувствуй остроту мечей и травинок
Picturin’ the images that make you laugh
Представьте изображения, которые заставляют вас смеяться
I left you out to die, but will you take me back? (Back)
Я оставил тебя умирать, но примешь ли ты меня обратно? (Назад)
Somewhere in between the crazy and the conscious (Conscious)
Где-то между сумасшедшим и сознательным (Сознательным)
She’s naked underneath them shadows
Она голая под тенями
Let the sunlight undress her slow
Пусть солнечный свет разденет ее медленно
I don’t know who I am, I’m so good at doin’ impressions though (Uh-huh)
Я не знаю, кто я, хотя я так хорошо делаю впечатления (Угу)
I’m goin’ to the festival, (The festival) need to let me go
Я иду на фестиваль, (Фестиваль) нужно отпустить меня
I wake up, pop a couple Benadryls, go back to sleep
Я просыпаюсь, выпиваю пару бенадрилов и снова засыпаю.
It’s all made up, everything they said was real, it has to be
Все выдумано, все, что они сказали, было правдой, так и должно быть.
‘Cause actually the master fast asleep
Потому что на самом деле мастер крепко спит
And the castles back-back in his private quarters (Private quarters)
И замки назад-в его личные покои (Частные покои)
That’s a master for you, this a revolution, we don’t have no order (No, no, no)
Вот вам хозяин, это революция, у нас нет порядка (Нет, нет, нет)
All this torture, thought I had to warn ya (Had to warn ya)
Все эти пытки, я думал, что должен был предупредить тебя (должен был предупредить тебя)
Leave it all behind and go to California (California) (Go, go)
Оставь все позади и отправляйся в Калифорнию (Калифорнию) (иди, иди)
I’m past the signs, it’s the real thing, try analyzin’ this feelin’
Я прошел мимо знаков, это настоящая вещь, попробуй проанализировать это чувство,
Ya can’t fathom (Can’t fathom) (Can’t, can’t, can’t)
Я не могу понять (не могу понять) (не могу, не могу, не могу)
[Bridge: Yukimi Nagano of Little Dragon]
[Переход: Юкими Нагано из Little Dragon]
(Festival, festival, festival, festival)
(Фестиваль, фестиваль, фестиваль, фестиваль)
My hands are above the clouds
Мои руки выше облаков
From the clap-clap thunder lookin’ down
От хлопка грома, смотрящего вниз
While you’re runnin’ around
Пока ты бегаешь
I lift you up when you drown
Я поднимаю тебя, когда ты тонешь
Unlock the mission, the planet in rotation
Разблокировать миссию, планета во вращении
Full speed chasin’ and you’re always runnin’ ahead
Гоняйся на полной скорости, и ты всегда бежишь впереди
You’re always runnin’ ahead
Ты всегда бежишь впереди
You got second chances, happy birthday, sweet romances
У тебя есть второй шанс, с днем рождения, сладкие романы
And you battle like a champion, why
И ты сражаешься как чемпион, почему
Do you wanna go, do you wanna go
Ты хочешь пойти, ты хочешь пойти
Do you wanna go to the festival?
Хочешь пойти на фестиваль?
You got angels weepin’, see them drippin’ from the sky
У тебя ангелы плачут, смотри, как они капают с неба
You watch ’em with your third eye (So, so, so)
Ты смотришь на них своим третьим глазом (Так, так, так)
Do you wanna go, do you wanna go
Ты хочешь пойти, ты хочешь пойти
Do you wanna go to the festival? (To the festival)
Хочешь пойти на фестиваль? (На фестиваль)
To the festival (To the festival)
На фестиваль (На фестиваль)
To the festival (To the festival)
На фестиваль (На фестиваль)
Festival (Festival)
Фестиваль (Фестиваль)
Festival (Festival)
Фестиваль (Фестиваль)
[Instrumental]
[Инструментальная]
[Outro: Ab-Soul]
[Концовка: Аб-Соул]
Hola, Malcolm
Хола, Малькольм
Hey, man, it’s, it’s Luis, man
Эй, чувак, это, это Луис, чувак
I’m calling, man, tell you about the album
Я звоню, чувак, расскажу тебе об альбоме
I listen, it’s good
Я слушаю, это хорошо
I need to tell you, man
Я должен сказать тебе, чувак
I tell everyone to, to listen to the music
Я говорю всем слушать музыку
And it sound like they like it, man
И похоже, им это нравится, чувак
It sound like they good. I tell my wife, «I’m so proud of him.»
Вроде они хорошие. Я говорю жене: «Я так горжусь им».
I tell my girlfriend, «I’m so proud of him.»
Я говорю своей девушке: «Я так горжусь им».
And the album is good
А альбом хороший
It’s so good
Это очень хорошо
I cannot believe
Я не могу поверить
Anyone can be you
Любой может быть тобой
No one can beat you
Никто не может победить тебя
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий