Перевод песни Mac Miller – Avian

Данный Перевод песни Mac Miller — Avian на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Avian (текст)

Птичий (перевод)

Yah
Ях
Yo, yo
Йо Йо
Look
Смотреть
Concoction of hamentashens (Okay)
Отвар из хаменташена (Окей)
Launchin’ a bottle rocket (Okay)
Запуск бутылочной ракеты (хорошо)
Done bein’ nice, I’m here for your life and all the profits (Whoa)
Сделано хорошо, я здесь ради твоей жизни и всей прибыли (Вау)
I’m not your conscience, you nuts? Almonds and Häagen-Dazs
Я не твоя совесть, ты псих? Миндаль и Häagen-Dazs
Auction off your grandfather’s watch from the Holocaust (Okay)
Продайте с аукциона часы своего дедушки времен Холокоста (хорошо)
I’m iconic, naked, walk in the garden bird watchin’
Я культовый, голый, гуляю по саду, наблюдаю за птицами.
Alarmin’ all of these cardinals like I need a pope (Pope)
Тревожу всех этих кардиналов, как будто мне нужен папа (папа)
Puffin’ that white smoke (Smoke,) get faded and play the maestro
Пыхтите этим белым дымом (дымом), исчезайте и играйте маэстро
I’m ice cold, bunny slippers, nice robe (Probably velvet)
Мне холодно, кроличьи тапочки, красивый халат (вероятно, бархатный)
Sneaky bitch stole my Rollie last night, yo (Night, yo)
Подлая сучка прошлой ночью украла моего Ролли, йоу (Ночь, йоу)
I might know some dyke hoes who can fight though (Yeah!)
Я мог бы знать некоторых дамских мотыг, которые могут драться (Да!)
Walkin’ on a tight rope, underneath a microscope
Прогулка по тугой веревке под микроскопом
But close-up we all just molecules and isotopes (That’s very deep)
Но крупным планом мы все просто молекулы и изотопы (это очень глубоко)
My psychic don’t know the future
Мой экстрасенс не знает будущего
To live life, you kids might just close your computer (Get some exercise)
Чтобы прожить жизнь, вы, дети, можете просто закрыть свой компьютер (потренироваться)
The street lights might blind you though (Blind you though)
Хотя уличные фонари могут ослепить вас (хотя и ослепить вас)
Make a collage and look at it through a kaleidoscope
Сделайте коллаж и посмотрите на него в калейдоскоп
There’s a bird in the sky
В небе есть птица
Look at him fly, why?
Посмотрите на него летать, почему?
Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why?
Почему? Почему? Почему? Почему? Почему? Почему? Почему? Почему?
Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Ugh
Почему? Почему? Почему? Почему? Почему? Почему? Почему? Фу
Let the money pile, I’ll be runnin’ wild
Пусть куча денег, я буду диким
Life’s a motherfuckin’ joke so we fuck around
Жизнь — гребаная шутка, поэтому мы трахаемся
Feel like I do this in my sleep (Do this in my sleep)
Чувствую, что я делаю это во сне (Делаю это во сне)
Literally, I do this in my sleep
Буквально, я делаю это во сне
[Interlude]
[Интерлюдия]
It’s an impression of Bueller
Это впечатление от Bueller
Yeah, yeah
Ага-ага
A little TV money (Okay), dollars for sense of humor (Yeah)
Немного телевизионных денег (хорошо), долларов за чувство юмора (да)
Scholar but my attendance like Bueller, so no use for a tutor
Ученый, но моя посещаемость такая же, как у Бьюллера, так что репетитор бесполезен
Some cold brews in the cooler (Have one,) comin’ through
Некоторые холодные напитки в кулере (есть один), проходящие через
In the wood-grain PT Cruiser, stuntin’ (Stuntin’)
В деревянном PT Cruiser, трюк (Stuntin)
I’m pissed off like a blind person lookin’ for a restroom (Restroom)
Я злюсь, как слепой, ищущий туалет (туалет)
Prob’ly be dead soon, inhalin’ cigarette fumes *Coughs*
Наверное, скоро умру, вдыхая сигаретный дым *Кашляет*
Sorry for that blind people comment, that was just rude (Yeah)
Извините за этот комментарий слепых людей, это было просто грубо (Да)
And I was raised better, say, «God bless you» (God bless you,) haha
И меня воспитали лучше, скажи: «Да благословит тебя Бог» (благослови тебя Бог) ха-ха
I’m Kenny Powers, you more of a Debbie Downer
Я Кенни Пауэрс, ты больше Дебби Даунер
My bitch takin’ off her trousers every time I get around her
Моя сука снимает штаны каждый раз, когда я приближаюсь к ней.
I’m nasty, I never shower, go sleep on a bed of flowers
Я противный, я никогда не принимаю душ, иду спать на ложе с цветами
Not into this conversation, I’ve been in my head for hours, I’m out
Не в этот разговор, я был в моей голове в течение нескольких часов, я вышел
There’s a bird in the sky
В небе есть птица
Look at him fly, why?
Посмотрите на него летать, почему?
Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why?
Почему? Почему? Почему? Почему? Почему? Почему? Почему? Почему?
Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Ugh
Почему? Почему? Почему? Почему? Почему? Почему? Почему? Фу
Let the money pile, I’ll be runnin’ wild
Пусть куча денег, я буду диким
Life’s a motherfuckin’ joke so we fuck around
Жизнь — гребаная шутка, поэтому мы трахаемся
Feel like I do this in my sleep (Do this in my sleep)
Чувствую, что я делаю это во сне (Делаю это во сне)
Literally, I do this in my sleep
Буквально, я делаю это во сне
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий