Перевод песни Larry Fisherman – Avocado

Данный Перевод песни Larry Fisherman — Avocado на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Avocado (текст)

Авокадо (перевод)

Larry Fish-
Ларри Фиш-
Man, Larry Fisherman, you really, you really can make a beat, man
Чувак, Ларри Фишерман, ты действительно, ты действительно можешь сделать бит, чувак
[Verse: Mac Miller]
[Стих: Мак Миллер]
Um, I said this visual symmetry
Гм, я сказал, что это визуальная симметрия
Riveting, sentences in calligraphy
Клепка, предложения в каллиграфии
Officially divinity, my conditions are critically
Официально божественность, мои условия критичны
Important, horror-core, assortment of orphans
Важный, хоррор-ядро, набор сирот
Fuck a bitch, contortion, I’m a beast Animorphin’ style
Трахни суку, искривление, я зверь в стиле аниморфина
Act humble, I stumbled upon a fortune teller
Действуйте скромно, я наткнулся на гадалку
My cash doubled, blew this shit out of proportion, fella
Мои деньги удвоились, я раздул это дерьмо до предела, парень.
Brass knuckles to rumble in jungles, Gods that pray
Кастеты, чтобы грохотать в джунглях, боги, которые молятся
Some Our Father’s, Hail Mary’s and I’m on my way
Некоторые «Отче наш», «Радуйся, Мария», и я уже в пути.
Fuck Twitter, there’s none ill as this butt’s Fisker
К черту Твиттер, нет ничего хуже Фискера этой задницы.
Pick my ho up in it, then I bust in her
Возьми в нее мою шлюху, а потом я в нее врежусь.
Puff swishers ’til my lungs blister
Puff swishers ‘сезам мои легкие волдыри
Spittin’ tongue twisters, work ethic incredible, yeah, I’m from Pittsburgh
Spittin ‘скороговорки, рабочая этика невероятна, да, я из Питтсбурга
Got an intern, «Go and grab me the swishers»
Получил стажера: «Иди и возьми мне swishers»
Read the book, The Giver, analyse, Trent Dilfer
Прочтите книгу «Дающий», проанализируйте Трента Дилфера.
Wes Craven with less Satan, all hail Larry
Уэс Крейвен с меньшим количеством сатаны, приветствую Ларри
The mass making of homo sapiens male fairies
Массовое создание фей мужского пола homo sapiens
I need more money, a little less dairy
Мне нужно больше денег, немного меньше молока
Keep my bitches in the sanctuary paying fairly
Держите моих сучек в святилище, платя честно
Jim Carrey, you be more like Drew
Джим Керри, будь больше похож на Дрю
I’m eating and you look a little more like food
Я ем, а ты больше похож на еду
You see Satan was an angel before horns had grew
Вы видите, что сатана был ангелом до того, как выросли рога
On my way up by La Brea, get a Norm tattoo
По пути в Ла-Бреа, сделай нормальную татуировку.
Beep that horn at you, bitch move
Звуковой сигнал на вас, сука, двигайся
You look so confused
Ты выглядишь таким смущенным
Yo, spent 10 million
Эй, потратил 10 миллионов
To insure—to insure my ma’fuckin’ vocal cords
Чтобы застраховать, чтобы застраховать мои чертовы голосовые связки
Good investment, I said, I spent
Хорошая инвестиция, я сказал, я потратил
I spent 10 million
Я потратил 10 миллионов
To insure my motherfucking vocal cords
Чтобы застраховать мои гребаные голосовые связки.
That’s a good investment, uh
Это хорошая инвестиция, э-э
[Outro: Mac Miller]
[Концовка: Мак Миллер]
Said it’s the motherfuckin’
Сказал, что это ублюдок
Beat making, weed breaking down
Создание битов, разрушение сорняков
Complete faded, I’m cremated now
Полностью исчез, теперь я кремирован
(Clean up on Aisle 7)
(Уборка в проходе 7)
And when ya dreams make a creation, wow
И когда твои мечты создают творение, вау
I leave wasted, to these sacred vows
Я оставляю впустую эти священные клятвы
Spend a while with a run on sentence
Проведите некоторое время с пробегом по приговору
It’s the beat making, weed breaking down
Это создание битов, разрушение сорняков
Complete faded, I’m cremated now
Полностью исчез, теперь я кремирован
(Clean up on Aisle 7)
(Уборка в проходе 7)
And when ya dreams make a creation, wow
И когда твои мечты создают творение, вау
I leave wasted, to these sacred vows
Я оставляю впустую эти священные клятвы
Spend a little bit of time with a run-on sentence—Let it run
Потратьте немного времени на повторяющееся предложение — дайте ему поработать.
Let it run
Пусть это работает
Run as fast as you can little sentence
Беги так быстро, как только можешь, небольшое предложение
[Sample: The Great Gatsby (1974)]
[Пример: Великий Гэтсби (1974)]
«I never care what I do, so I always have a good time. When I was here last, I tore my gown on a chair and he asked my name.»
«Мне все равно, чем я занимаюсь, поэтому я всегда хорошо провожу время. Когда я была здесь в последний раз, я порвала свое платье на стуле, и он спросил мое имя».
«Who’s he?»
«Кто он?»
«Gatsby, of course. Inside of a week, I get a package from Croirier’s with a new evening gown in it.»
«Гэтсби, конечно. Через неделю я получаю посылку от Круарье с новым вечерним платьем».
«Did you keep it?»
— Ты сохранил его?
«Sure I did. I was going to wear it tonight, but it was too big in the bust and had to be altered. It was gas-blue with lavender beads. 265 dollars!»
«Конечно, надела. Я собиралась надеть его сегодня вечером, но он был слишком велик в груди, и его пришлось перешить. Он был газоно-голубого цвета с бледно-лиловыми бусинами. 265 долларов!»
«There’s something funny about a fella who’ll do a thing like that. He doesn’t want any trouble with anyone.»
«Есть что-то забавное в парне, который делает такие вещи. Он не хочет никаких проблем ни с кем».
«Who?»
«ВОЗ?»
«Gatsby. Uh, somebody told me… Somebody told me they thought he killed a man once.»
«Гэтсби. Э-э, кто-то сказал мне… Кто-то сказал мне, что они думали, что он однажды убил человека».
«Killed a man?»
— Убил человека?
«I heard that he was connected with the government during the war, in a high way. A spy, I heard.»
— Я слышал, что во время войны он был связан с правительством на высоком уровне. Я слышал, что он шпион.
«I heard he was in oil, from a man who knew all about him… grew up with him in Texas.»
«Я слышал, что он занимался нефтью, от человека, который знал о нем все… вырос с ним в Техасе».
«I knew somebody who grew up with him in St. Paul. Well, you look at him sometime when he doesn’t know anyone’s looking at him. You can see it in his eyes. I’ll bet he did kill a man.»
«Я знал кое-кого, кто вырос с ним в Сент-Поле. Ну, вы посмотрите на него иногда, когда он не знает, что кто-то смотрит на него. Вы можете увидеть это в его глазах. Держу пари, он действительно убил человека. «
«Which one is he?»
«Какой он?»
«Never really goes to his own parties. Just looks in to see who’s here, then disappears.»
«Никогда не ходит на свои вечеринки. Просто заглядывает, чтобы посмотреть, кто здесь, а потом исчезает».
«God knows where he is.»
«Бог знает, где он».
«I have a question, I’ve been pondering, in my cabin, thinking, in the jungle, the carnivore, is head predator, but take away the prey, what if the carnivore could only eat leaves? Would he survive?»
«У меня есть вопрос, я размышлял в своей каюте, думая, что в джунглях хищник — главный хищник, но убери добычу, что, если бы хищник мог есть только листья? Выжил бы он?»
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий