Перевод песни Jay-Z, Beyoncé – Upgrade U

Данный Перевод песни Jay-Z, Beyoncé — Upgrade U на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Upgrade U (текст)

Обновление U (перевод)

Yeah B
Да Б
Talk yo’ shit
Говори, дерьмо
(Partner let me upgrade you)
(Партнер позвольте мне обновить вас)
How you gon’ upgrade me what’s higher than number one?
Как ты собираешься улучшить меня, что выше, чем номер один?
You know I used to beat that block
Вы знаете, что я бил этот блок
Now I be’s the block (partner let me upgrade you)
Теперь я в блоке (партнер, позволь мне обновить тебя)
I hear you be the block, but I’m the lights that keep the streets on
Я слышал, что ты блок, но я огни, которые держат улицы включенными
Notice you the type, that like to keep them on a leash though
Заметьте, вы тип, который любит держать их на поводке, хотя
I’m known to walk alone, but I’m alone for a reason
Я, как известно, хожу один, но я один по какой-то причине
Sending me a drink ain’t appeasing, believe me
Послать мне выпить не успокоит, поверь мне
Come harder, this won’t be easy
Давай сильнее, это будет нелегко
Don’t doubt yourself trust me, you need me
Не сомневайся в себе, поверь мне, я тебе нужен
This ain’t no shoulder with a chip, or an ego
Это не плечо с чипом или эго
But what you think they all mad at me for
Но что вы думаете, что они все злятся на меня за
You need a real woman in your life (that’s a good look)
Тебе нужна настоящая женщина в твоей жизни (хороший взгляд)
Taking care, home is still fly (that’s a good look)
Заботясь, дом все еще летает (это хороший взгляд)
And I’mma help you build up your account (that’s a good look)
И я помогу вам создать свой аккаунт (это хорошо)
Better yet a hood look, ladies (that’s a good look)
А еще лучше выглядеть с капюшоном, дамы (это хороший вид)
When you’re in them big meetings, for the mills (that’s a good look)
Когда ты на больших встречах, на мельницах (хороший взгляд)
It take me just to complement the deals (that’s a good look)
Мне нужно просто дополнить предложения ( это хороший взгляд)
And anything you cop, I’ll split the bill (that’s a good look)
И все, что вы копируете, я разделю счет (это хороший взгляд)
Better yet a hood look, believe me (ladies that’s a good look)
А еще лучше выглядеть с капюшоном, поверьте мне (дамы, это хороший вид)
Partner, let me upgrade you, Audemars Piguet you
Партнер, позвольте мне обновить вас, Audemars Piguet вы
Switch your neck ties to purple labels
Переключите галстуки на фиолетовые этикетки
Upgrade you, I can (up), can I (up), let me (up) grade you
Обновите вас, я могу (повысить), могу ли я (повысить), позвольте мне (повысить) вашу оценку
Partner, let me upgrade you
Партнер, позвольте мне обновить вас
Partner, let me upgrade you
Партнер, позвольте мне обновить вас
Flip a new page
Перевернуть новую страницу
Introduce you to some new things, and upgrade you
Познакомить вас с некоторыми новыми вещами и обновить вас
I can (up), can I (up), let me, upgrade you?
Я могу (вверх), могу я (вверх), позвольте мне обновить вас?
Partner, let me upgrade you
Партнер, позвольте мне обновить вас
I can do for you, what Martin did for the people
Я могу сделать для вас то, что Мартин сделал для людей
Ran by the men, but the women keep the tempo
Пробежали мужчины, но женщины держат темп
It’s very seldom, that you’re blessed to find your equal
Очень редко вам посчастливится найти равного себе
Still played my part and let you take the lead role, believe me
Все же сыграл свою роль и позволил тебе взять на себя главную роль, поверь мне
I’ll follow, this could be easy
Я буду следовать, это может быть легко
I’ll be the help, whenever you need me (you need me)
Я буду помогать, когда бы я ни понадобился (я тебе понадоблюсь)
I see your hustle with my hustle, I can keep you
Я вижу твою суету с моей суетой, я могу удержать тебя
Focused on your focus, I can feed you
Сосредоточенный на твоем внимании, я могу накормить тебя
You need a real woman in your life (that’s a good look)
Тебе нужна настоящая женщина в твоей жизни (хороший взгляд)
Taking care, home is still fly (that’s a good look)
Заботясь, дом все еще летает (это хороший взгляд)
I can help you build up your account (that’s a good look)
Я могу помочь вам создать свой аккаунт (это хорошо)
Better yet a hood look, believe me (ladies that’s a good look)
А еще лучше выглядеть с капюшоном, поверьте мне (дамы, это хороший вид)
When you’re in them big meetings, for the mills (that’s a good look)
Когда ты на больших встречах, на мельницах (хороший взгляд)
You take me just to complement the deals (that’s a good look)
Вы берете меня только в дополнение к сделкам (это хороший взгляд)
Anything you cop, I’ll split the bill (that’s a good look)
Все, что вы копируете, я разделю счет (это хороший взгляд)
Better yet a hood look, believe me I can upgrade you (ladies that’s a good look)
А еще лучше выглядеть с капюшоном, поверь мне, я могу обновить тебя (дамы, это хороший вид)
Partner, let me upgrade you, Audemars Piguet you
Партнер, позвольте мне обновить вас, Audemars Piguet вы
Switch your neckties to purple labels (have you rocking purple labels)
Переключите свои галстуки на фиолетовые этикетки (у вас есть фиолетовые этикетки)
Upgrade you, I can (up), can I (up), let me (up) grade you
Обновите вас, я могу (повысить), могу ли я (повысить), позвольте мне (повысить) вашу оценку
Partner, let me upgrade you
Партнер, позвольте мне обновить вас
Partner, let me upgrade you
Партнер, позвольте мне обновить вас
Flip a new page, let me upgrade you
Переверните новую страницу, позвольте мне обновить вас
Introduce you to some new things, and (Uh!) upgrade (HOV!) you
Познакомить вас с некоторыми новыми вещами и (э-э!) обновить (HOV!) вы
I can (up), (Uh!) can I (up), let me, (HOV!) upgrade you?
Я могу (вверх), (Ух!) могу я (вверх), позвольте мне, (ХОВ!) обновить вас?
Partner, let me upgrade you
Партнер, позвольте мне обновить вас
Uh huh, I be’s the d-boy, who infiltrated all the corporate dudes
Угу, я d-boy, который проник во всех корпоративных парней
They call shots, I call all-the-booze
Они называют выстрелы, я вызываю всю выпивку
Jacob the jeweler, baubles, Lauraine Schwartz, oughta do
Ювелир Джейкоб, безделушки, Лорейн Шварц, надо бы сделать
It’s big balling baby, when I’m courting you
Это большой мяч, детка, когда я ухаживаю за тобой
I’m talking spy bags, and fly pads, and
Я говорю о шпионских сумках, ковриках для мух и
Rooms at the Bloomberg, and rumors you on the verge
Комнаты в Блумберге, и слухи о тебе на грани
Of a new merge, ’cause that rock on ya finger, is like a tumor
О новом слиянии, потому что этот камень на пальце похож на опухоль
You can’t fit ya hand in ya new purse
Вы не можете поместить руку в новый кошелек
It’s humorous, to me they watching and we just yachting off the island hopping off the Amalfi coast
Это забавно, на меня они смотрят, а мы просто катаемся на яхте у острова, прыгая с побережья Амальфи .
Mafioso! Oh baby, you ever seen Saturn?
Мафиози! О, детка, ты когда-нибудь видел Сатурн?
No, not the car, but everywhere we are
Нет, не машина, а везде мы
You’re sure to see stars, this is high level not eye level
Вы обязательно увидите звезды, это высокий уровень, а не уровень глаз .
My bezel, courtesy of Audemars
Мой безель, любезно предоставленный Audemars
I order yours tomorrow, now look at the time I saved you
Я закажу твой завтра, теперь посмотри на время, когда я спас тебя
Mama, let me upgrade you
Мама, позволь мне обновить тебя
Just when you think we had it all
Просто, когда вы думаете, что у нас было все
Big ends, condos, collecting cars
Большие концы, квартиры, коллекционирование автомобилей
Picture your life elevating with me
Представьте, что ваша жизнь поднимается со мной .
Make you my project celebrity I keep your name hot in them streets
Сделаю тебя знаменитостью моего проекта, я держу твое имя на улицах
And it’s that little glimpse of light that makes that diamond really shine
И именно этот маленький проблеск света заставляет этот бриллиант действительно сиять .
And you already is a star, but
И ты уже звезда, но
Unless you’re flawless
Если вы не безупречны
Then ya dynasty ain’t complete without a chief, like me
Тогда твоя династия не обходится без вождя, как я.
Partner, let me upgrade you, Audemars Piguet you
Партнер, позвольте мне обновить вас, Audemars Piguet вы
Switch your neckties to purple labels
Переключите свои галстуки на фиолетовые этикетки
Upgrade you, I can (up), can I (up) let me upgrade you
Обновите вас, я могу (обновить), могу ли я (обновить) позволить мне обновить вас
Partner, let me upgrade you
Партнер, позвольте мне обновить вас
Partner, let me upgrade you
Партнер, позвольте мне обновить вас
Flip a new page
Перевернуть новую страницу
Introduce you to some new things, and upgrade you
Познакомить вас с некоторыми новыми вещами и обновить вас
I can (up), can I (up), let me, upgrade you
Я могу (вверх), могу я (вверх), позвольте мне обновить вас
Partner, let me upgrade you, upgrade you
Партнер, позвольте мне обновить вас, обновить вас
Audemars Piguet watch, dimples in ya necktie
Часы Audemars Piguet, ямочки на галстуке
Hermès briefcase, Cartier tie clips
Портфель Hermès, зажимы для галстука Cartier
Silk-lined blazers, diamond creamed facials
Блейзеры на шелковой подкладке, лица с ромбовидным кремом
VVS cuff-links, six-star pent suites
Запонки ВВС, пятизвездочные пентхаусы
Partner, let me, upgrade ya, grade ya
Партнер, позволь мне улучшить тебя, оценить тебя.
Partner, partner, let me, upgrade you, grade you
Партнер, партнер, позвольте мне улучшить вас, оценить вас
Let me, let me, let me, upgrade you, grade you
Позвольте мне, позвольте мне, позвольте мне улучшить вас, оценить вас
Partner, partner, partner, let me upgrade you
Партнер, партнер, партнер, позвольте мне обновить вас
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий