Перевод песни Jay-Z, Beyoncé – Hollywood

Данный Перевод песни Jay-Z, Beyoncé — Hollywood на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Hollywood (текст)

Голливуд (перевод)

It ain’t for everybody
Это не для всех
Welcome to Hollywood, baby
Добро пожаловать в Голливуд, детка
Take my picture
Сфотографируй меня
You comin’ with?
Ты идешь с?
Let’s not even talk about it
Давай даже не будем об этом
Let’s do it
Давай сделаем это
Let’s go
Пойдем
I see your jealousy as you’re watching (I see you watching)
Я вижу твою ревность, когда ты смотришь (я вижу, что ты смотришь)
You’re watching (It’s all good)
Ты смотришь ( все хорошо)
It’s kinda sexy to me (I love it)
Для меня это сексуально (мне это нравится)
How you’re watching, you’re watching
Как вы смотрите, вы смотрите
I see your face (I see your face)
Я вижу твое лицо (я вижу твое лицо)
You want to touch it (You want to touch it)
Вы хотите прикоснуться к нему (Вы хотите прикоснуться к нему)
Come to my place (Come to the crib)
Иди ко мне (Иди в кроватку)
And let’s discuss it (Let’s chop it up)
И давайте обсудим это (давайте порежем)
Tonight you’ll be (Tonight you goin’ be a superstar, baby)
Сегодня ты будешь (Сегодня ты будешь суперзвездой, детка)
A superstar
Суперзвезда
Come, let me sign you up (Let’s get into it)
Приходите, позвольте мне записать вас (Давайте займемся этим)
Oh, it’s the lights (You’re blinded by the)
О, это огни (вы ослеплены )
Action! (You need that)
Действие! (Вам это нужно)
Hollywood (uh, uh, uh, uh)
Голливуд (ух, ух, ух)
Oh, it’s the lights (You’re blinded by the)
О, это огни (вы ослеплены )
Satisfaction (You need that)
Удовлетворение (вам это нужно)
Hollywood (uh, uh, uh, uh, c’mon)
Голливуд (э-э-э, э-э, да ладно)
Paparazzi spots me in the lobby of my high rise
Папарацци замечают меня в вестибюле моей многоэтажки
I hide behind my shades because the fame is blindin’ my eyes
Я прячусь за своими тенями, потому что слава ослепляет меня
My god, I know how Ozzy Oz must have felt when he was Oz hot
Боже мой, я знаю, что, должно быть, чувствовал Оззи Оз, когда он был горячим
As I have got, I have got to make this stop
Как у меня есть, я должен сделать эту остановку
People often warn me that the fame ain’t for the faint of heart
Люди часто предупреждают меня, что слава не для слабонервных
It’ll change those ’cause if they had love for you into strangers
Это изменит их, потому что если бы они любили тебя, они стали незнакомцами.
When the fame starts, it’s a chain reaction
Когда начинается слава, это цепная реакция
Locomotion like when a train departs
Движение, как когда поезд уходитСлучились
Stranger things have happened
странные вещи
Rappin’, stackin’ platinum plaques
Рэп, укладка платиновых бляшек
Born in Brooklyn, got a place in Manhattan
Родился в Бруклине, получил место на Манхэттене
Goin’ back to Brooklyn to escape the madness
Возвращаюсь в Бруклин, чтобы избежать безумия.
When your friends is Chris and Gwyneth
Когда твои друзья Крис и Гвинет
When your girl is more famous than Juventus
Когда твоя девушка известнее ЮвентусаТогда пришло время затонировать
Then it’s time to get all your windows tinted
все окна .
Keep your eyes squinted, it’s goin’ flash any minute
Держите глаза прищуренными, это вспыхнет в любую минуту
The music biz is like musical chairs
Музыкальный бизнес похож на музыкальные стулья
It’s about where you stand when the music stop spinnin’
Речь идет о том, где вы стоите, когда музыка перестает крутиться
Oh, it’s the lights (You’re blinded by the)
О, это огни (вы ослеплены )
Action! (You need that)
Действие! (Вам это нужно)
Hollywood (uh, uh, uh, uh)
Голливуд (ух, ух, ух)
Oh, it’s the lights (You’re blinded by the)
О, это огни (вы ослеплены )
Satisfaction (You need that)
Удовлетворение (вам это нужно)
Hollywood (uh, uh, uh, uh, c’mon)
Голливуд (э-э-э, э-э, да ладно)
You got to get it
Вы должны получить это
Do you want it?
Ты хочешь это?
But you don’t need it
Но тебе это не нужно
Till you do, till you do
Пока не сделаешь, пока не сделаешь
Hey mister, page sixer
Эй, мистер, шестая страницаА —
A-lister, you’re in the midst of
листер, ты посреди
The ride of your life, but you gotta keep them hits up
Поездка в вашей жизни, но вы должны держать их в напряжении .
Can’t put your guard down, gotta keep your mitts up
Не могу ослабить бдительность, нужно держать руки наготове.
Take a sip, sir, it’s so intoxicating ain’t it?
Сделайте глоток, сэр, это так опьяняет, не так ли?
Try not to get jaded
Постарайтесь не заморачиваться
Hollywood’s been good to ya
Голливуд был добр к тебе
Startin’ to feel like buzz to ya
Начни чувствовать себя как кайф для тебя.
Don’t lie, go on fly, you’re addicted to the light
Не лги, лети, ты пристрастился к свету
Without the fame, how you gon’ survive?
Без славы, как ты собираешься выжить?
It’s like bein’ on heroin, you so high
Это как быть на героине, ты такой высокий
And everybody’s warning you about it (I tried to tell you)
И все предупреждают вас об этом (я пытался вам сказать)
And once you taste it you can’t live without it (It’s addicting)
И как только вы попробуете это, вы не сможете без этого жить (это вызывает привыкание)
Not ’cause you choose to not live without it (you sure you want this, baby?)
Не потому, что ты решил не жить без него (ты уверен, что хочешь этого, детка?)
It’s now a part of you, it’s now a part of you (It’s a part of you)
Теперь это часть тебя, теперь это часть тебя (это часть тебя)
And everybody’s warning you about it
И все предупреждают вас об этом
And once you taste it you can’t leave
И как только вы попробуете это, вы не сможете уйти
Oh, it’s the lights (You’re blinded by the)
О, это огни (вы ослеплены )
Action! (You need that)
Действие! (Вам это нужно)
Hollywood (uh, uh, uh, uh)
Голливуд (ух, ух, ух)
Oh, it’s the lights (You’re blinded by the)
О, это огни (вы ослеплены )
Satisfaction (You need that)
Удовлетворение (вам это нужно)
Hollywood (uh, uh, uh, uh, c’mon)
Голливуд (э-э-э, э-э, да ладно)
Wanna be seen now, groupies
Хочу быть увиденным сейчас, поклонницы
Now you’ve become what you once despised
Теперь ты стал тем, кого когда-то презирал
James Dean, John Belushi, blow your whole life trying to live in the lights
Джеймс Дин, Джон Белуши, испортите всю свою жизнь, пытаясь жить в свете
Heroin’s following, Marijuana hopping over the edge
После героина, марихуана прыгает через край
It’s like Janis Joplin
Это как Дженис Джоплин
River Pheonix, Jimi Hendrix
Ривер Феникс, Джими Хендрикс
Jimmy Morrison, all of them ended by Hollywood
Джимми Моррисон, все они закончились Голливудом
Thank God for Hollywood
Слава Богу за Голливуд
Hollywood
Голливуд
You sure you want this, baby?
Ты уверен, что хочешь этого, детка?
Hollywood, it’s the most addicting drug in the world
Голливуд, это самый вызывающий привыкание наркотик в мире
You want the fame
Вы хотите славы
You want the lights
Вы хотите огни
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий