Перевод песни Alicia Keys – You Don’t Know My Name

Данный Перевод песни Alicia Keys — You Don’t Know My Name на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

You Don’t Know My Name (текст)

Ты не знаешь моего имени (перевод)

Baby, baby, baby
Детка детка детка
From the day I saw you
С того дня, как я увидел тебя
I really, really wanna catch your eye
Я действительно, действительно хочу поймать твой взгляд
There’s something special ’bout you
В тебе есть что-то особенное
I must really like you
ты мне очень нравишься
There’s not a lotta guys are worth my time
Там не так много парней стоит моего времени
Ooh baby, baby, baby
О, детка, детка, детка
It’s gettin’ kind of crazy
Это сходит с ума
‘Cause you are takin’ over my mind
Потому что ты завладеваешь моим разумом
And it feels like, ooh
И это похоже на то, ох
But you don’t know my name
Но ты не знаешь моего имени
And I swear, it feels like, ooh (Ooh, ooh, ooh)
И я клянусь, мне кажется, ох (ох, ох, ох)
But you don’t know my name
Но ты не знаешь моего имени
(‘Round and ’round and ’round we go, will you ever know?)
(«Мы идем по кругу, по кругу, по кругу, ты когда-нибудь узнаешь?)
Oh, baby, baby, baby
О, детка, детка, детка
I see us on our first date
Я вижу нас на нашем первом свидании
You’re doin’ everything that makes me smile
Ты делаешь все, что заставляет меня улыбаться
And when we had our first kiss
И когда у нас был наш первый поцелуй
It happened on a Thursday
Это случилось в четверг
Ooh, it set my soul on fire
О, это подожгло мою душу
Ooh, baby, baby, baby
О, детка, детка, детка
I can’t wait for the first time
жду не дождусь в первый раз
My imagination’s runnin’ wild
Мое воображение разыгралось
It feels like, ooh
Такое чувство, ох
But you don’t know my name
Но ты не знаешь моего имени
And I swear it, baby, it feels like, ooh (Ooh, ooh, ooh)
И я клянусь, детка, мне кажется, ох (ох, ох, ох)
But you don’t know my name
Но ты не знаешь моего имени
(‘Round and ’round and ’round we go, will you ever know?)
(«Мы идем по кругу, по кругу, по кругу, ты когда-нибудь узнаешь?)
«I’m sayin’, he don’t even know what he’s doin’ to me
«Я говорю, он даже не знает, что он делает со мной
Got me feelin’ all crazy inside
Я чувствую себя сумасшедшим внутри
I’m feelin like, «Oww!» (Ooh, ooh, ooh)
Я чувствую себя так: «Ой!» (Ох, ох, ох)
Doin’ more than I’ve ever done for anyone’s attention
Делаю больше, чем когда-либо, для чьего-либо внимания
Take notice of what’s in front of you
Обратите внимание на то, что перед вами
‘Cause did I mention? (Oww!)
Потому что я упоминал? (Ой!)
You’re ’bout to miss a good thing
Ты собираешься пропустить хорошую вещь
And you’ll never know how good it feels to have all of my affection
И ты никогда не узнаешь, как хорошо чувствовать всю мою привязанность.
And you’ll never get a chance to experience my lovin’ (Oww!)
И у тебя никогда не будет шанса испытать мою любовь (Оуу!)
‘Cause my lovin’ feels like, ooh
Потому что моя любовь похожа на ох
But you don’t know my name
Но ты не знаешь моего имени
(‘Round and ’round and ’round we go, will you ever know?)
(«Мы идем по кругу, по кругу, по кругу, ты когда-нибудь узнаешь?)
And I swear it feels like, ooh (Ooh, ooh, ooh)
И я клянусь, это похоже на ох (ох, ох, ох)
But you don’t know my name
Но ты не знаешь моего имени
(‘Round and ’round and ’round we go, will you ever know?)
(«Мы идем по кругу, по кругу, по кругу, ты когда-нибудь узнаешь?)
[Post-Chorus]
[Пост-припев]
Will you ever know it?
Вы когда-нибудь это узнаете?
No, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
Will you ever know it?
Вы когда-нибудь это узнаете?
[Spoken Interlude]
[Разговорная интерлюдия]
«I’m gonna have to just go ahead and call this boy
«Мне нужно просто пойти и позвонить этому мальчику
Hello? Can I speak to — to Michael?
Привет? Могу я поговорить с… с Майклом?
Oh hey, how you doin’?
О, привет, как дела?
Uh, I feel kinda silly doin’ this, but uhh…
Э-э, я чувствую себя глупо, делая это, но э-э…
This is the waitress from the coffee house on 39th and Lennox
Это официантка из кофейни на 39-й и Леннокс.
You know, the one with the braids?
Знаешь, тот, что с косами?
Yeah, well, I see you on Wednesdays all the time
Да, хорошо, я вижу тебя по средам все время
You come in every Wednesday on your lunch break, I think
Ты приходишь каждую среду в обеденный перерыв, я думаю
And you always order the special, with the hot chocolate
И вы всегда заказываете специальное, с горячим шоколадом
And my manager be tripping and stuff
И мой менеджер спотыкается и все такое
Talking ’bout we gotta use water
Говоря о том, что мы должны использовать воду
But I always use some milk and cream for you
Но я всегда использую для тебя молоко и сливки.
‘Cause I think you’re kinda sweet
Потому что я думаю, что ты милый
Anyway, you always got on some fly blue suit
Во всяком случае, ты всегда был в каком-то голубом костюме
‘N your cuff links are shining all bright
Твои запонки сияют ярко
So, whatchu do? Oh, word? Yeah, that’s interesting
Итак, что делать? О, слово? Да, это интересно
Look, man, I mean, I don’t wanna waste your time, but…
Слушай, чувак, я имею в виду, я не хочу тратить твое время, но…
I know girls don’t usually do this
Я знаю, что девушки обычно так не делают.
But I was wondering if maybe we could get together
Но мне было интересно, может быть, мы могли бы собраться вместе
Outside the restaurant one day?
Однажды вне ресторана?
‘Cause I do look a lot different outside my work clothes
Потому что я выгляжу совсем по-другому без рабочей одежды.
I mean, we could just go across the street to the park right here
Я имею в виду, мы могли бы просто перейти улицу в парк прямо здесь.
Wait, hold up, my cell phone’s breakin’ up, hold up
Подожди, подожди, мой мобильник сломался, подожди
Can you hear me now? Yeah
Сейчас ты меня слышишь? Ага
So, what day did you say?
Итак, какой день вы сказали?
Oh yeah, Thursday’s perfect, man»
О да, четверг идеален, чувак.
And it feels like, ooh
И это похоже на то, ох
But you don’t know my name
Но ты не знаешь моего имени
(‘Round and ’round and ’round we go, will you ever know?)
(«Мы идем по кругу, по кругу, по кругу, ты когда-нибудь узнаешь?)
Baby, baby, I swear, it’s like, ooh
Детка, детка, клянусь, это как, ох
But you don’t know my name, no, no, no
Но ты не знаешь моего имени, нет, нет, нет.
(‘Round and ’round and ’round we go, will you ever know?)
(«Мы идем по кругу, по кругу, по кругу, ты когда-нибудь узнаешь?)
And it feels like, ooh
И это похоже на то, ох
But you don’t know my name
Но ты не знаешь моего имени
(‘Round and ’round and ’round we go, will you ever know?)
(«Мы идем по кругу, по кругу, по кругу, ты когда-нибудь узнаешь?)
[Outro]
[Концовка]
And I swear on my mother and father it feels like…
И я клянусь мамой и папой, это похоже на…
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ох, ох, ох, ох, ох
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ох, ох, ох, ох, ох
Ooh, ooh, ooh
Ох, ох, ох
But you don’t know my name
Но ты не знаешь моего имени
(‘Round and ’round and ’round we go, will you ever know?)
(«Мы идем по кругу, по кругу, по кругу, ты когда-нибудь узнаешь?)
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий