Перевод песни Malik Harris — Rockstars (Германия на Евровидении 2022)

Данный Перевод песни Германии на Евровидении 2022 Malik Harris — Rockstars на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

(текст)

(перевод)

Look where we are
Смотри, где мы
We used to be the rockstars
Раньше мы были рок-звездами
Who never thought of no harm
Кто никогда не думал о вреде
‘Til this thing we call life stopped gleaming
Пока то, что мы называем жизнью, перестало мерцать.
I wish there was a way to go back dreaming
Я хочу, чтобы был способ вернуться мечтать
Remembering gets so hard
Вспоминать становится так тяжело
When time is moving so fast
Когда время движется так быстро
Wish there was a way to know that we’re in
Хотелось бы, чтобы был способ узнать, что мы в
The good old days before we all just leave ‘em
Старые добрые времена, прежде чем мы все просто оставим их.
I tried getting rid of the pain
Я пытался избавиться от боли
I tried to make it go away but it probably won’t change
Я пытался заставить это уйти, но это, вероятно, не изменится
Always thinking ‘bout my own worries
Всегда думаю о своих заботах
Remember back when we had no worries?
Помните, когда у нас не было забот?
Now life just ain’t hitting the same
Теперь жизнь просто не бьет то же самое
I sit and miss and reminisce about innocent old days
Я сижу и скучаю и вспоминаю о невинных старых днях
When I was afraid of nobody
Когда я никого не боялся
Now I’m afraid of being a nobody
Теперь я боюсь быть никем
Don’t wanna leave my bed
Не хочу покидать мою постель
I’ll just stay and never get it together
Я просто останусь и никогда не соберусь
‘Cause the voices in my head
Потому что голоса в моей голове
They keep saying it’ll never get better
Они продолжают говорить, что это никогда не станет лучше
Look where we are
Смотри, где мы
We used to be the rockstars
Раньше мы были рок-звездами
Who never thought of no harm
Кто никогда не думал о вреде
‘Til this thing we call life stopped gleaming
Пока то, что мы называем жизнью, перестало мерцать.
I wish there was a way to go back dreaming
Я хочу, чтобы был способ вернуться мечтать
Remembering gets so hard
Вспоминать становится так тяжело
When time is moving so fast
Когда время движется так быстро
Wish there was a way to know that we’re in
Хотелось бы, чтобы был способ узнать, что мы в
The good old days before we all just leave ‘em
Старые добрые времена, прежде чем мы все просто оставим их.
Sometimes I got this kinda sting that’s right inside my chest
Иногда у меня что-то вроде укуса прямо в груди
It’s only purpose is convincing me that I’m a mess
Единственная цель — убедить меня, что я в беспорядке
And even though it’s always been an uninvited guest
И хотя он всегда был незваным гостем
It finds a way in nonetheless
Тем не менее он находит способ
Wish I could change my address
Хотел бы я изменить свой адрес
And you know
И ты знаешь
Just be somebody else for a couple of days
Просто стань кем-то другим на пару дней
Although I’m pretty sure we all feel the same kinda way
Хотя я почти уверен, что мы все чувствуем себя одинаково
‘Cause if you think about it
Потому что, если вы думаете об этом
Aren’t we all set in a place
Разве мы не все на месте
Where we look back at better days
Где мы оглядываемся на лучшие дни
And wish they weren’t so far away?
А хотелось бы, чтобы они были не так далеко?
I wish that I could just go back and be the way I was
Я хочу, чтобы я мог просто вернуться и быть таким, каким я был
I wish I’d still not give a damn ‘bout how I come across
Я бы хотел, чтобы мне все равно было наплевать, как я сталкиваюсь
I wish the way I saw myself had never gotten lost
Я хочу, чтобы то, как я себя видел, никогда не терялось
In all the worries, all the thoughts
Во всех заботах, во всех мыслях
Overthinking, all the parts
Переосмысление, все части
So exhausted, always caught
Так измучен, всегда пойман
Up inside my doubts and flaws
Внутри моих сомнений и недостатков
And Imma count them all
И Имма посчитает их всех
Somebody catch me, I’m ‘bout to fall
Кто-нибудь поймайте меня, я сейчас упаду
Yeah I’m ‘bout to fall
Да, я собираюсь упасть
Can we press pause?
Можем ли мы нажать на паузу?
Or do a restart
Или сделать перезагрузку
And be who we are?
И быть теми, кто мы есть?
We used to be the rockstars
Раньше мы были рок-звездами
Who never thought of no harm
Кто никогда не думал о вреде
‘Til this thing we call life stopped gleaming
Пока то, что мы называем жизнью, перестало мерцать.
I wish there was a way to go back dreaming
Я хочу, чтобы был способ вернуться мечтать
Remembering gets so hard
Вспоминать становится так тяжело
When time is moving so fast
Когда время движется так быстро
Wish there was a way to know that we’re in
Хотелось бы, чтобы был способ узнать, что мы в
The good old days before we all just leave ‘em
Старые добрые времена, прежде чем мы все просто оставим их.
(We used to be the rockstars)
(Раньше мы были рок-звездами)
Didn’t we?
Не так ли?
(We used to be the rockstars)
(Раньше мы были рок-звездами)
Didn’t we
Разве мы не
Use to be the rockstars?
Быть рок-звездами?
(We used to be the rockstars)
(Раньше мы были рок-звездами)
Yeah we used to be the rockstars
Да, мы были рок-звездами
(We used to be the rockstars)
(Раньше мы были рок-звездами)
Remembering gets so hard
Вспоминать становится так тяжело
When time is moving so fast
Когда время движется так быстро
Wish there was a way to know that we’re in
Хотелось бы, чтобы был способ узнать, что мы в
The good old days before we all just leave ‘em
Старые добрые времена, прежде чем мы все просто оставим их.
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий