Перевод песни Justin Bieber, Skrillex, Don Toliver – Don’t Go

Данный Перевод песни Justin Bieber, Skrillex, Don Toliver — Don’t Go на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Don’t Go (текст)

Не уходи (перевод)

Don’t go, don’t
Не уходи, не
Don’t go, don’t go
Не уходи, не уходи
Don’t go, don’t
Не уходи, не
Don’t go
не уходи
My Mona Lisa, baby
Моя Мона Лиза, детка
My masterpiece, bae (masterpiece)
Мой шедевр, детка (шедевр)
When I’m in pieces, baby
Когда я на куски, детка
You give me peace of mind
Ты даешь мне покой спокойствие
You tell me we’ll be fine
Вы говорите мне, что мы будем в порядке
You always get me right
Ты всегда меня правильно понимаешь
When it’s dark, you’re my light
Когда темно, ты мой свет
Baby, that’s why I need you on the regular
Детка, вот почему ты мне нужен на регулярной основе
And if it wasn’t you, no, it would never work (never work)
И если бы не ты, нет, это бы никогда не сработало (никогда не сработало)
Got me going out my way to show you what you’re worth
Заставил меня пойти своим путем, чтобы показать вам, чего вы стоите
Don’t go (don’t go)
Не уходи (не уходи)
I put in the work to hear you say (don’t go, don’t go)
Я приложил усилия, чтобы услышать, как ты говоришь (не уходи, не уходи)
Misery missing your company (don’t go, don’t go)
Страдание скучает по твоей компании (не уходи, не уходи)
See ’em pulling at you that way (don’t go)
Смотри, как они тянут тебя таким образом (не уходи)
Ooh, if this is where you’re supposed to be (don’t go)
О, если это то место, где ты должен быть (не ходи)
I woke up in the city
Я проснулся в городе
I ain’t seen your face
Я не видел твоего лица
Almost lost my mind, medication (woah)
Почти сошел с ума, лекарства (уоу)
Five stars for participation (yeah)
Пять звезд за участие (да)
It’s a COVID operation (woo)
Это операция COVID (у-у)
Hope you hear this where you stationed (stationed)
Надеюсь, вы слышите это там, где вы разместились (разместились)
I lost my Bonnie
Я потерял свою Бонни
By that time you already banged it (banged it)
К тому времени вы уже грохнул (грохнул)
She armed and dangerous
Она вооружилась и опаснаЭти длинные волосы запутали
That long hair got me tangled up (yup)
меня (ага)
You are my Topanga
Ты мой Топанга
Stood your ground even when they aimed at us (yeah, yeah)
Стоял на своем, даже когда они целились в нас (да, да)
Even through all of that pain
Даже через всю эту боль
None of it was in vain
Ничто из этого не было напрасным
And I’m proud of who you’ve become
И я горжусь, кем ты стал
Hope you feel the same (the same)
Надеюсь, вы чувствуете то же самое (то же самое)
Frozen, don’t let me go (don’t go, don’t)
Замерз, не отпускай меня (не уходи, не уходи)
But let it go, please
Но отпусти, пожалуйста
We been so close (don’t go, don’t go)
Мы были так близки (не уходи, не уходи)
Don’t go ghosting me, my vital OG (don’t go)
Не ходи ко мне призраком, мой жизненно важный OG (не уходи)
That’s on the record, you made me better (don’t go)
Это записано, ты сделал меня лучше (не уходи)
I put in the work to hear you say (don’t go)
Я приложил усилия, чтобы услышать, как ты говоришь (не уходи)
Misery missing your company (don’t go, don’t go)
Страдание скучает по вашей компании (не уходи, не уходи)
See ’em pulling at you that way (don’t go)
Смотри, как они тянут тебя таким образом (не уходи)
Ooh, if this is where you supposed to be (don’t go)
О, если это то место, где ты должен быть (не уходи)
Peace and love (peace and love, don’t go)
Мир и любовь (мир и любовь, не уходи)
You talk about him like he’s decent enough (decent enough, don’t go)
Вы говорите о нем, как будто он достаточно порядочный (достаточно порядочный, не уходи)
I see you moving, is he keeping up? (keeping up, don’t go)
Я вижу, ты двигаешься, он не отстает ? (Не отставай, не уходи)
Don’t know what you’re doing, but you needing love (needing love, don’t go)
Не знаю, что ты делаешь, но тебе нужна любовь (нужна любовь, не уходи)
Needing love (needing love, don’t go)
Нужна любовь (нужна любовь, не уходи)
How far can you get, girl? (don’t go, don’t go)
Как далеко ты сможешь зайти, девочка? (не уходи, не уходи)
You know I been in love with you since the beginning, girl (don’t go, don’t go)
Ты знаешь, я был влюблен в тебя с самого начала, девочка (не уходи, не уходи)
Talking out of tone to me, gotta be kidding, girl (don’t go, don’t)
Говорите со мной не в тон, должно быть, шучу, девочка (не уходи, не уходи)
Get you all alone with me, gotta be committed, yeah (don’t go)
Оставь тебя наедине со мной, я должен быть преданным, да (не уходи)
Girl, I need to see your face
Девочка, мне нужно увидеть твое лицо
Hit the gas to win the race
Нажмите на газ, чтобы выиграть гонку
Thirty pounds of loaded bass
Тридцать фунтов загруженного баса _
Move it, babe, I love the chase
Двигайся, детка, я люблю погоню
Do your dirt, I keep the taste
Делай свою грязь, я сохраняю вкус
Pop that shit and make me wait
Вытолкни это дерьмо и заставь меня ждать
Shorty like that (shorty like that)
Коротышка такая (коротышка такая)
She call me up but I might be late
Она звонит мне, но я могу опоздать
I put in the work to hear you say (don’t go, don’t)
Я приложил усилия, чтобы услышать, как ты говоришь (не уходи, не уходи)
Misery missing your company (don’t go, don’t go)
Страдание скучает по твоей компании (не уходи, не уходи)
See ’em pulling at you that way (don’t go)
Смотри, как они тянут тебя таким образом (не уходи)
Ooh, if this is where you’re supposed to be (don’t go)
О, если это то место, где ты должен быть (не ходи)
(Don’t go)
(Не уходи)
(Don’t go)
(Не уходи)
(Don’t go)
(Не уходи)
(Don’t go)
(Не уходи)
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий