Перевод песни Joey Bada$$ – Piece of Mind

Данный Перевод песни Joey Bada$$ — Piece of Mind на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Piece of Mind (текст)

Часть разума (перевод)

Hello?
Привет?
Yeah I hear you bro, I hear you
Да, я слышу тебя, братан, я слышу тебя
You got a minute?
У тебя есть минутка?
Yeah I got a quick sec
Да, у меня есть быстрая секунда
Alright I want you to hear somethin’
Хорошо, я хочу, чтобы ты кое-что услышал
I’mma play somethin’ for you alright?
Я сыграю тебе кое-что, хорошо?
Alright, alright
Хорошо хорошо
Yo yo you hear it bro?
Йо-йо, ты слышишь, братан?
Yeah
Ага
[Intro]
[Вступление]
Yeah
Ага
Alright listen, listen
Хорошо слушай, слушай
Let me tell you what shit is like right now y’all
Позвольте мне рассказать вам, на что похоже дерьмо прямо сейчас, вы все
What’s life like now, tryna figure out
Какая жизнь сейчас, попробуй понять
They put this mic on trial cause he be killin’ now
Они поставили этот микрофон под суд, потому что он сейчас убивает
Forever bitin’ my forbidden style
Навсегда кусаю мой запретный стиль
Been laying low for a minute in the game
Затаился на минуту в игре
Since I came all these niggas lookin’ timid
С тех пор, как я пришел, все эти ниггеры выглядят робкими
My light could never dimith, the Lord is my shepherd
Мой свет никогда не угаснет, Господь мой пастырь
Jesus woke a devil in him since sinnin’ with least effort
Иисус разбудил в нем дьявола, так как грешил с наименьшими усилиями
Thinking back to those lefferts days
Вспоминая те левые дни
And I ain’t been the same since I left 6th grade
И я не был прежним с тех пор, как закончил 6-й класс.
My mind strayed, used to have the biggest heart
Мой разум сбился с пути, раньше у меня было самое большое сердце
Taking walks with abuela in the park, I used to tell her
Гуляя с бабушкой в парке, я говорил ей
I’ma grow propellers one day and be a good fella
Однажды я вырасту пропеллеры и стану хорошим парнем.
Play the hero or whoever, the hood gon’ tell us
Играй героем или кем-то еще, капюшон расскажет нам.
Let’s just pray it ain’t the villain
Давай просто помолимся, чтобы это был не злодей
Till then I be feeling some way
До тех пор я чувствую себя каким-то образом
Thinkin’ I can get the Maybach off gun play
Думаю, я могу получить Maybach от игры с оружием
Instead I let the words play with 90 beats a minute
Вместо этого я позволяю словам играть со скоростью 90 ударов в минуту.
Bet the streets lose a heart beat before the verse finish
Бьюсь об заклад, улицы теряют сердцебиение до того, как куплет закончится
But life goes on, basic rules still apply
Но жизнь продолжается, основные правила остаются в силе.
Bet you can feel that line in any hood you live by
Держу пари, вы можете почувствовать эту линию в любом капюшоне, которым вы живете.
From Flatbush to Figg side, I was a schoolboy too
От Флэтбуша до Фигга я тоже был школьником
Hoppin’ trains, I just missed my Q
Поезда Hoppin, я только что пропустил свой Q
And what’s life like for me, it’s but a dream
И какова жизнь для меня, это всего лишь сон
Everything ain’t what it seems, up underneath
Все не то, чем кажется, внизу
The surface is but a screen, we only see
Поверхность всего лишь экран, мы только видим
What we know
Что мы знаем
And what’s life like for me, it’s but a dream
И какова жизнь для меня, это всего лишь сон
Everything ain’t what it seems, up underneath
Все не то, чем кажется, внизу
The surface is but a screen, we only see
Поверхность всего лишь экран, мы только видим
What we know
Что мы знаем
And what’s life like now, I can’t figure out
И какова жизнь сейчас, я не могу понять
They put my mans on trial, say he a killer now
Они судят моих мужчин, говорят, что теперь он убийца.
Conspiracies, we gon’ get you out
Заговоры, мы вытащим тебя
Just keep ya head up G, shit is wild
Просто держи голову выше G, дерьмо дикое
It’s bugged out cause I know you tryna see your child
Это прослушивается, потому что я знаю, что ты пытаешься увидеть своего ребенка
But I’mma hold you down still cause you my brother
Но я все еще держу тебя, потому что ты мой брат
I just gave Will a lil’ somethin’ for your baby mother
Я только что дал Уиллу кое-что для твоей мамы
But don’t stress, know you caught up in some b.s
Но не переживайте, знайте, что вы попали в какую-то б.с.
Bet next time you see us, we gonna be our best
Спорим, в следующий раз, когда вы нас увидите, мы будем лучшими
Love you my nigga, word is bond, you’ll stay strong
Люблю тебя, мой ниггер, слово — это связь, ты останешься сильным
Out in New York the same shit is goin’ on
В Нью-Йорке происходит то же дерьмо.
Peace to all my brothers who keep still holdin’ on
Мир всем моим братьям, которые продолжают держаться
Been away so long, feel like a tickin’ time bomb
Меня так долго не было, чувствую себя бомбой замедленного действия
The misjudgment of my kind, whom the odds is against
Неверное суждение моего вида, против которого шансы
Put our backs on the fence, so we self defence
Положи спину на забор, так что мы самообороняемся
Followed by a series of unfortunate events
Далее последовала череда неприятных событий
Looking like white America got a brother again
Похоже, у белой Америки снова появился брат
And what’s life like for me, it’s but a dream
И какова жизнь для меня, это всего лишь сон
Everything ain’t what it seems, up underneath
Все не то, чем кажется, внизу
The surface is but a screen, we only see
Поверхность всего лишь экран, мы только видим
What we know
Что мы знаем
And what’s life like for me, it’s but a dream
И какова жизнь для меня, это всего лишь сон
Everything ain’t what it seems, up underneath
Все не то, чем кажется, внизу
The surface is but a screen, we only see
Поверхность всего лишь экран, мы только видим
What we know
Что мы знаем
[Outro: Dyemond Lewis]
[Концовка: Дайемонд Льюис]
Take shots to the face with no peace of mind
Делайте выстрелы в лицо без душевного спокойствия
Give me my piece of mind
Дай мне мой кусок ума
Take shots to the face with no peace of mind
Делайте выстрелы в лицо без душевного спокойствия
Give me my piece of mind
Дай мне мой кусок ума
This life is all we know, this life is all we know
Эта жизнь — это все, что мы знаем, эта жизнь — это все, что мы знаем
[Outro skit]
[конечная пародия]
Man that’s crazy yo, that’s amazing B
Чувак, это безумие, это потрясающе.
Thank you bro
Спасибо, брат
Word bro
слово братан
That one is for you my nigga
Это для тебя, мой ниггер
Good lookin’ bro, good lookin’ man. That just boosted my adrenaline. It’s been ages, I gotta get out this joint b. I love y’all man, real bro, for real man. I think by every day that go by, I just be thinkin’ bout y’all for real. You, Kirk, everybody bro. I heard the new one on Rosenberg, that shit is a bomber b
Красавчик, братан, красавчик. Это только увеличило мой адреналин. Прошли века, я должен выбраться из этого сустава б. Я люблю тебя, настоящий братан, за настоящего мужчину. Я думаю, что каждый день, который проходит, я просто думаю о вас всех по-настоящему. Ты, Кирк, все, братан. Я слышал новый на Розенберга, это дерьмо бомбардировщик б
Oh you heard that shit!
О, ты слышал это дерьмо!
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий