Перевод песни Gorillaz – The Book of Russel

Данный Перевод песни Gorillaz — The Book of Russel на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

The Book of Russel (текст)

Книга Рассела (перевод)

Russel had found Murdoc, but like a circumcision ceremony their reunion was cruelly cut short. Pirates attacked from all sides, so Russell cradled Noodle inside his giant mouth and swam away.
Рассел нашел Мёрдока, но, как церемония обрезания, их воссоединение было жестоко прервано. Пираты атаковали со всех сторон, поэтому Рассел зажал Нудл в своей гигантской пасти и уплыл.
Their trouble, however, was just beginning. Somewhere off the coast of Japan, Russel was mistaken for a whale and harpooned. He managed to wriggle free, but in the fracas Noodle was swept away into the blood-red waters.
Однако их беда только начиналась. Где-то у берегов Японии Рассела приняли за кита и застрелили. Ему удалось вывернуться, но в драке Нудл была унесена в кроваво-красные воды.
Wounded and delirious, Russel struggled on through the ocean, feebly humming the power ballad All By Myself until he lost consciousness. Eventually, he drifted into the warm waters of the Yellow Sea and washed up on a North Korean beach.
Раненый и в бреду, Рассел боролся с океаном, слабо напевая мощную балладу All By Myself, пока не потерял сознание. В конце концов его унесло в теплые воды Желтого моря и выбросило на северокорейский пляж.
Giant Russel was carted to Pyongyang, where he was exhibited like a modern day Gulliver. The regime’s Glorious Leader declared that he’d captured Pulgasari, the legendary North Korean Godzilla. Russel became the country’s biggest attraction, and ‘I survived Pulgasari’ t-shirts became the nation’s fastest selling fashion item. Or would have done if people were allowed to sell anything other than manure and tanks.
Гиганта Рассела привезли в Пхеньян, где он был выставлен как современный Гулливер. Славный лидер режима заявил, что он захватил Пульгасари, легендарного северокорейского Годзиллу. Рассел стал самой большой достопримечательностью страны, а футболки «Я пережил Пулгасари» стали самой продаваемой модной вещью в стране. Или сделал бы, если бы людям разрешили продавать что-либо, кроме навоза и танков.
In time, the North’s meagre food rations caused Russel to shrink back to normal size. Realising Russel was just a man, the Glorious Leader proclaimed that he’d personally defeated Pulgasari, and Russel was released. He was given a signed pressing of Kim Sings Sinatra, and sent back to England, where he wandered the streets of London, until musician and Gorillaz collaborator Jeff Wootton let him crash on his futon.
Со временем скудные продовольственные пайки Севера заставили Рассела вернуться к нормальным размерам. Понимая, что Рассел был всего лишь человеком, Славный Лидер объявил, что лично победил Пульгасари, и Рассела освободили. Ему дали подписанный тираж Ким Сингс Синатра и отправили обратно в Англию, где он бродил по улицам Лондона, пока музыкант и сотрудник Gorillaz Джефф Вуттон не позволил ему поваляться на своем футоне.
A few days later, Jeff’s phone rang — it was Murdoc. Without delay, Russel moved into Murdoc’s new West London home.
Через несколько дней у Джеффа зазвонил телефон — это был Мёрдок. Без промедления Рассел переехал в новый дом Мёрдока в Западном Лондоне.
The band was getting back together.
Группа снова собиралась вместе.
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий