Перевод песни Gorillaz – Severed Head

Данный Перевод песни Gorillaz — Severed Head на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Severed Head (текст)

Отрубленная голова (перевод)

Severed head
Отрубленная голова
Severed head
Отрубленная голова
Severed head
Отрубленная голова
Severed head
Отрубленная голова
[Verse 1: GoldLink & 2-D]
[Куплет 1: GoldLink и 2-D]
I’ve been losing everything, yeah
Я теряю все, да
I can’t keep a fucking thing, yeah
Я ни хрена не могу удержать, да
Do the money, do the fame
Делай деньги, делай славу
It seems like that controls this thing
Похоже, это управляет этой штукой
Guess my head just left the building
Думаю, моя голова только что покинула здание
Like out the window, missed the ceiling
Как из окна, пропустил потолок
I cannot explain this feeling
Я не могу объяснить это чувство
I never learned to speak a zillion
Я так и не научился говорить миллион
Now I’m stuck, my body left me bleedin’ (Severed head)
Теперь я застрял, мое тело оставило меня истекать кровью (Отрубленная голова)
Roll the train, it’s passing fast, it’s speeding outside
Бросьте поезд, он проходит быстро, он ускоряется снаружи
My body gone, don’t need the soul, ey
Мое тело ушло, не нужна душа, Эй
Just take another breathe or so, ey
Просто сделай еще один вдох или около того, Эй
Found on my torso
Найдено на моем торсе
I mean my neck go, but where did my heart go?
Я имею в виду, что моя шея делась, но куда делось мое сердце?
I mean my leg go, but where did my mind go?
Я имею в виду, что ушла моя нога, но куда делся мой разум?
I guess I only gotta go where the body goes
Я думаю, мне нужно идти только туда, куда идет тело
Geronimo (Stay a little longer)
Джеронимо (останься еще немного)
[Verse 2: 2-D]
[Куплет 2: 2D]
Paradise has mountains that take a lifetime
В раю есть горы, которые занимают всю жизнь
To climb in dreams, I fly above them
Чтобы подняться в мечтах, я летаю над ними
I’m haunted by what I saw last night
Меня преследует то, что я видел прошлой ночью
On angelic highways, waiting in the darkness
На ангельских дорогах, ожидая во тьме
I’m on a speeding train (Severed head)
Я в мчащемся поезде (Отрубленная голова)
I stick my head out of the carriage window (Severed head)
Я высовываю голову из окна вагона (Отрубленная голова)
My cheeks inflate, my eyes become watery (Severed head)
Мои щеки надуваются, глаза слезятся (Отрубленная голова)
Whoosh, my head is severed (Severed head)
Ого, моя голова отрублена (Отрублена голова)
Will you stay a little longer?
Ты останешься еще немного?
[Verse 3: Ruban Nielson & 2-D]
[Стих 3: Рубан Нильсон и 2-D]
Condensation makes pathways down a window pane (Severed head)
Конденсат оставляет следы на оконном стекле (Отрубленная голова)
I don’t really wanna watch you drive away
Я действительно не хочу смотреть, как ты уезжаешь
What do you say?
Что ты говоришь?
Maybe you could stay for another day
Может быть, вы могли бы остаться еще на один день
Oh, baby, wait
О, детка, подожди
What exactly did the doctor say?
Что конкретно сказал врач?
I’ve been grinding teeth awake in bed
Я скрежещу зубами в постели
And my aching head, how could love suddenly be dead?
И моя больная голова, как могла любовь внезапно умереть?
We could swallow bread, our hunger is not easily fed
Мы могли бы проглотить хлеб, наш голод не легко утолить
I’ve been waiting for sleep to come
Я ждал сна
I’ve been breathing through these aching lungs
Я дышал через эти ноющие легкие
I keep waking up, this is worse than ever breaking up
Я продолжаю просыпаться, это хуже, чем расставание
If your time is up, how much more before mine is up?
Если твое время истекло, сколько еще до истечения моего?
Yeah, uh, the roundabout (Severed head)
Да, карусель (Отрубленная голова)
The vibe is nice, we all will die
Атмосфера приятная, мы все умрем
Yeah, I mean the roundabout (Severed head)
Да, я имею в виду карусель (Отрубленная голова)
Our life is nice, we all gon’ die, right?
Наша жизнь прекрасна, мы все умрем, верно?
Oh, the roundabout (Severed head)
О, карусель (Отрубленная голова)
The vibe is nice, we all will die, yeah
Атмосфера приятная, мы все умрем, да
I mean the whole roundabout (Severed head)
Я имею в виду всю кольцевую развязку (Отрубленная голова)
My life is nice, we all gon’ die, yeah
Моя жизнь прекрасна, мы все умрем, да
Severed head
Отрубленная голова
Severed head
Отрубленная голова
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий