Перевод песни Gorillaz – Revolving Doors

Данный Перевод песни Gorillaz — Revolving Doors на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Revolving Doors (текст)

Вращающиеся двери (перевод)

Revolving doors, what have I done?
Вращающиеся двери, что я сделал?
Someone on the TV, a tepid loss
Кто-то по телевизору, теплая потеря
Revolving doors, what will I become?
Вращающиеся двери, кем я стану?
A redneck song
Песня деревенщины
[Chorus 1]
[Припев 1]
Paid up for seven
Заплатил за семь
But he only got an eight now, now
Но сейчас у него только восемь, сейчас
I feel that I’m paused by all the pills
Я чувствую, что меня остановили все таблетки
I see no wrong in here
Я не вижу здесь ничего плохого
On a foggy day
В туманный день
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
I sit in a diner and the Beatles play
Я сижу в закусочной и играют Битлз
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
[Chorus 2]
[Припев 2]
I’m paid up for a seven
Мне заплатили за семь
But I only got S.O. eight, oh, now
Но я получил только S.O. восемь, о, сейчас
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
I feel that I’m paused by all the pills
Я чувствую, что меня остановили все таблетки
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
I seem to run out here
Я, кажется, убегаю отсюда
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
Revolving doors
Вращающиеся двери
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
It’s stormy on the Eastern Seaboard
На восточном побережье шторм
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
He got silver up his nose
У него серебро в носу
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
He paid up for three
Он заплатил за три
But got only two
Но получил только два
[Outro]
[Концовка]
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
Then he said
Затем он сказал
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
Seems I was born for this
Кажется, я родился для этого
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
Seems I was born to this
Кажется, я родился для этого
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
Revolving doors
Вращающиеся двери
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
Revolving doors
Вращающиеся двери
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
(Revolving doors in London to a foggy day in Boston)
(Вращающиеся двери в Лондоне в туманный день в Бостоне)
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий