Перевод песни Zdob si Zdub — Trenuletul (Евровидение 2022)

Данный Перевод песни Zdob si Zdub — Trenuletul (Евровидение 2022) на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Trenulețul (Eurovision Version) (текст)

Поезд (версия для Евровидения) (перевод)

Hey ho! Let’s go!
Хей-хо! Пойдем!
Folklore and Rock’n’roll.
Фольклор и рок-н-ролл.
Join the train, be our guest,
Присоединяйся к поезду, будь нашим гостем,
Chișinău – Bucharest
Кишинев — Бухарест
Merge trenul, parcă zboară,
Поезд движется, словно летит,
Dintr-o țară-n altă țară.
Из одной страны в другую.
Merge, nu poate pricepe:
Идет, не могу понять:
Care țară? Unde-ncepe?
Какая страна? С чего начать?
Țară veche, țară nouă,
Старая страна, новая страна,
Parcă-i una, parcă-s două.
Это как один, это как два.
Ba aparte, ba-mpreună,
Раздельно, вместе
Parcă-s două, parcă-i una.
Это как два, это один.
Hey ho! Let’s go!
Хей-хо! Пойдем!
Folklore and Rock’n’roll.
Фольклор и рок-н-ролл.
Pleacă trenul! Unde eşti?
Поезд уходит! Где ты?
Chișinău – București.
Кишинев — Бухарест.
Și-ntr-o țară, și-n cealaltă
И в одной стране, и в другой
Joacă hora laolaltă
Сыграйте припев вместе
Și în fiecare țară
И в каждой стране
Face farmece vioara.
Очаровывает скрипкой.
Când ajunge trenu-n gară,
Когда поезд прибывает на станцию,
Parcă n-a ieșit din țară,
Как будто он из страны,
Parcă-a mers, fără să iasă,
Казалось, он ушел, не выходя,
De acasă pân-acasă.
Из дома в дом.
x2
х2
Hey ho! Let’s go!
Хей-хо! Пойдем!
Folklore and Rock’n’roll
Фольклор и рок-н-ролл
Pleacă trenul! Unde eşti?
Поезд уходит! Где ты?
Chişinău – București.
Кишинев — Бухарест.
Hey ho Let’s go!
Эй, пойдем!
Folklore and Rock’n’roll
Фольклор и рок-н-ролл
Pleacă trenul! Unde eşti?
Поезд уходит! Где ты?
Chişinău – București.
Кишинев — Бухарест.
Меrgе іutе, mеrgе bіnе
Мерческое иете, merge binе
Тrеnu’ lеgănаt dе șіnе,
Trenu 'leganet de chine,
Dаr nu роаtе ѕă-nțеlеаgă
Dаr nu роаtе ѕă-nțеlеаgă
Рrіn саrе țаră аlеаrgă.
Заранее позаботьтесь о себе.
Țară veche, țară nouă,
Старая страна, новая страна,
Parcă-i una, parcă-s două.
Это как один, это как два.
Ba aparte, ba-mpreună,
Раздельно, вместе,
Parcă-s două, parcă-i una.
Это как два, это один.
x 2
х 2
Hey ho! Let’s go!
Хей-хо! Пойдем!
Folklore and Rock’n’roll.
Фольклор и рок-н-ролл.
Pleacă trenul! Unde eşti?
Поезд уходит! Где ты?
Chișinău – București.
Кишинев — Бухарест.
x3
х3
Hey ho! Let’s go!
Хей-хо! Пойдем!
Folklore and Rock’n’roll.
Фольклор и рок-н-ролл.
Join the train, be our guest,
Присоединяйся к поезду, будь нашим гостем,
Chișinău – Bucharest
Кишинев — Бухарест
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий