Перевод песни Nick Cannon – Can I Live

Данный Перевод песни Nick Cannon — Can I Live на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Can I Live (текст)

Могу ли я жить (перевод)

Can I live?
Могу ли я жить?
I’m talking, ma
я говорю, ма
I know this situation is personal
Я знаю, что эта ситуация личная
But it’s something that has to be told
Но это то, что нужно сказать
As I was making this beat
Когда я делал этот бит
You was all I could think about
Ты был всем, о чем я мог думать
You heard my voice
Ты слышал мой голос
Yeah, uh huh
Да, угу
Just think, just think
Просто подумай, просто подумай
What if you could just
Что, если бы вы могли просто
Just blink your self away
Просто моргни себя
Just, just wait, just pause for a second
Просто, просто подожди, просто остановись на секунду
Let me plead my case
Позвольте мне сослаться на мое дело
It’s the late 70’s, huh
Это конец 70-х, да
You seventeen, huh
Тебе семнадцать, да
And having me, that will ruin everything huh
И со мной это все испортит, ха
It’s a lot of angels waiting on their wings
Это много ангелов, ждущих своего часа
You see me in your sleep so you can’t kill your dreams
Ты видишь меня во сне, чтобы не убить свои мечты
Three hundred dollars, that’s the price of living? What?
Триста долларов, это цена жизни? Что?
Mommy, I don’t like this clinic
Мамочка, мне не нравится эта клиника
Hopefully you’ll make the right decision
Надеюсь, вы примете правильное решение
And don’t go though with the knife decision
И не ходи с решением ножа
But it’s hard to make the right move when you in high school
Но трудно сделать правильный шаг, когда ты в старшей школе
Now you gotta work all day and take night school
Теперь ты должен работать весь день и ходить в вечернюю школу
Hopping on the bus and the rain is pouring
Прыжки в автобусе и дождь льет
What you want morning sickness or the sickness of mourning?
Что вы хотите, утренняя тошнота или болезнь траура?
Can I live?
Могу ли я жить?
[Hook — Anthony Hamilton]
[Припев — Энтони Гамильтон]
I’ll always be a part of you
Я всегда буду частью тебя
Trust your soul, know it’s always true
Доверься своей душе, знай, что это всегда правда
If I could talk I’d say to you
Если бы я мог говорить, я бы сказал тебе
Can I live?
Могу ли я жить?
Can I live?
Могу ли я жить?
I’ll always be a part of you
Я всегда буду частью тебя
Trust your soul, know it’s always true
Доверься своей душе, знай, что это всегда правда
If I could talk I’d say to you
Если бы я мог говорить, я бы сказал тебе
Can I live?
Могу ли я жить?
Can I live?
Могу ли я жить?
I’m a child of the king, ain’t no need to go fear me
Я дитя короля, мне не нужно бояться меня.
And I see the flowing tears so I know that you hear me
И я вижу текущие слезы, поэтому я знаю, что ты меня слышишь
When I move in your womb that’s me being scared
Когда я двигаюсь в твоей утробе, я боюсь
Cuz who knows where my future holds
Потому что кто знает, где мое будущее
Yo, the truth be told you ain’t told a soul
Эй, по правде говоря, тебе не сказали ни души
Yo, you ain’t even showing, I’m just two months old
Эй, ты даже не показываешь, мне всего два месяца
Through your clothes try to hide me, deny me
Под своей одеждой попробуй спрятать меня, отвергни меня.
Went up three sizes, your pride got you lying
Поднялся на три размера, твоя гордость заставила тебя солгать
Saying ain’t nothing but a migraine
Говоря не что иное, как мигрень
It ain’t surprising you not trying to be in Wic Food lines
Неудивительно, что ты не пытаешься попасть в очередь Wic Food.
Your friends look at you funny but look at you mommy
Твои друзья смотрят на тебя смешно, но посмотри на себя, мама
That’s a life inside, take a look at your tummy
Это жизнь внутри, взгляните на свой животик
What is becoming, ma? I’m Oprah bound
Что становится, ма? Я связан с Опрой
You can tell he a star from the Ultrasound
Вы можете сказать, что он звезда из УЗИ
Our spirits connected, doors open now
Наши духи соединились, двери открыты сейчас
Nothing but love and respect
Ничего, кроме любви и уважения
Thanks for holding it down, she let me live
Спасибо, что сдерживала его, она позволила мне жить
[Hook]
[Крюк]
[Hook]
[Крюк]
[Nick Cannon]
[Ник Кэннон]
It’s uplifing for real, y’all
Это действительно вдохновляет, вы все
I ain’t passing no judgement, ain’t making no decisions
Я не выношу суждений, не принимаю решений
I’m just telling y’all my story
Я просто рассказываю вам свою историю
I love life
я люблю жизнь
And I love my mother for giving me life
И я люблю свою мать за то, что она дала мне жизнь
We all need to appreciate life
Нам всем нужно ценить жизнь
And a strong woman who had to make a sacrifice
И сильная женщина, которой пришлось принести жертву
Thanks for listening
Спасибо за внимание
Thanks for listening!
Спасибо за внимание!
Momma, thanks for listening
Мама, спасибо, что выслушала
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий