Перевод песни Neil Cicierega – Smooth

Данный Перевод песни Neil Cicierega — Smooth на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Smooth (текст)

Гладкий (перевод)

Прошла неделя с тех пор, как ты посмотрел на меня.
It’s been one week since you looked at me
Склонил голову набок и сказал: «Я злюсь»
Cocked your head to the side and said, «I’m angry»
Пять дней с тех пор, как ты смеялся надо мной, говоря
Five days since you laughed at me, saying
«Вернись, вернись и спаси меня»
«Get back together, come back and save me»
Три дня с гостиной
Three days since the living room
Я понял, что это моя вина, но не мог сказать тебе
I realized it’s all my fault, but couldn’t tell you
Вчера ты меня простил
Yesterday, you’d forgiven me
Но пройдет еще два дня, пока я не извинюсь
But it’ll still be two days ’til I say I’m sorry
[Стих 2: Эд Робертсон]
[Verse 2: Ed Robertson]
Держи его сейчас и смотри на обман
Hold it now and watch the hoodwink
Когда я заставлю тебя остановиться, подумай
As I make you stop, think
Вы подумаете, что смотрите на Аквамена
You’ll think you’re looking at Aquaman
Я призываю рыбу к блюду, хотя мне нравится Chalet Swiss
I summon fish to the dish, although I like the Chalet Swiss
Мне нравятся суши, потому что они никогда не касались сковороды.
I like the sushi ’cause it’s never touched a frying pan
Горячий, как васаби, когда я перебиваю рифмы
Hot like wasabi when I bust rhymes
Большой, как Леэнн Раймс, потому что я все о ценности
Big like LeAnn Rimes, because I’m all about value
У Берта Кемпферта сумасшедшие хиты
Bert Kaempfert’s got the mad hits
Вы пытаетесь сойтись в остроумии, вы пытаетесь удержать меня, но я вырываюсь
You try to match wits, you try to hold me but I bust through
Собираюсь сделать перерыв и взять подделку
Gonna make a break and take a fake
Я хотел бы вонючий ноющий встряску
I’d like a stinking aching shake
Мне нравится ваниль, это лучший из ароматов.
I like vanilla, it’s the finest of the flavours
Должен увидеть шоу, потому что тогда ты узнаешь
Gotta see the show, ’cause then you’ll know
Головокружение будет расти
The vertigo is gonna grow
Потому что это так опасно, тебе придется подписать отказ
‘Cause it’s so dangerous, you’ll have to sign a waiver
Что я могу поделать, если я думаю, что ты забавный, когда злишься?
How can I help it if I think you’re funny when you’re mad?
Стараюсь не улыбаться, хотя мне плохо
Trying hard not to smile, though I feel bad
Я из тех парней, которые смеются на похоронах
I’m the kind of guy who laughs at a funeral
Не могу понять, что я имею в виду? Ну, ты скоро
Can’t understand what I mean? Well, you soon will
У меня есть тенденция носить свои мысли на рукаве
I have a tendency to wear my mind on my sleeve
У меня есть история, когда я снимаю рубашку
I have a history of taking off my shirt
Прошла неделя с тех пор, как ты посмотрел на меня.
It’s been one week since you looked at me
Вскинул руки в воздух и сказал: «Ты сумасшедший»
Threw your arms in the air and said, «You’re crazy»
Пять дней с тех пор, как ты схватил меня
Five days since you tackled me
У меня все еще есть ожоги коврика на обоих коленях
I’ve still got the rug burns on both my knees
Прошло три дня с полудня
It’s been three days since the afternoon
Вы поняли, что это не моя вина, не слишком рано
You realized it’s not my fault not a moment too soon
Вчера ты меня простил
Yesterday, you’d forgiven me
И теперь я сижу и жду, пока ты не извинишься
And now I sit back and wait til you say you’re sorry
[Стих 4: Эд Робертсон]
[Verse 4: Ed Robertson]
Chickity China, китайская курица
Chickity China, the Chinese chicken
У тебя барабанная палочка, и твой мозг перестает тикать.
You have a drumstick and your brain stops tickin’
Смотрю X-Files с выключенным светом
Watching X-Files with no lights on
Мы в доме
We’re dans la maison
Я надеюсь, что Курильщик в этом
I hope the Smoking Man’s in this one
Как и Харрисон Форд, я схожу с ума.
Like Harrison Ford, I’m getting frantic
Как и Стинг, я тантрик
Like Sting, I’m tantric
Как Сникерс, гарантированно удовлетворит
Like Snickers, guaranteed to satisfy
Как и Курасава, я снимаю безумные фильмы, хорошо, я не снимаю фильмы.
Like Kurasawa, I make mad films, okay, I don’t make films
Но если бы я это сделал, у них был бы самурай
But if I did they’d have a Samurai
Собираюсь получить набор лучших клубов
Gonna get a set of better clubs
Собираюсь найти вид с крошечными выступами
Gonna find the kind with tiny nubs
Просто чтобы мои утюги не всегда слетали с заднего замаха
Just so my irons aren’t always flying off the back-swing
Должен быть в гармонии с Сейлор Мун
Gotta get in tune with Sailor Moon
Потому что у этого мультфильма есть аниме-детки бума
‘Cause that cartoon has got the boom anime babes
Это заставляет меня думать неправильно
That make me think the wrong thing
Что я могу поделать, если я думаю, что ты забавный, когда злишься?
How can I help it if I think you’re funny when you’re mad?
Стараюсь не улыбаться, хотя мне плохо
Trying hard not to smile, though I feel bad
Я из тех парней, которые смеются на похоронах
I’m the kind of guy who laughs at a funeral
Не могу понять, что я имею в виду? Вы скоро будете
Can’t understand what I mean? You soon will
У меня есть тенденция носить свои мысли на рукаве
I have a tendency to wear my mind on my sleeve
У меня есть история потери моей рубашки
I have a history of losing my shirt
Прошла неделя с тех пор, как ты посмотрел на меня.
It’s been one week since you looked at me
Опустил руки по бокам и сказал: «Прости».
Dropped your arms to your sides and said, «I’m sorry»
Пять дней с тех пор, как я смеялся над тобой и сказал
Five days since I laughed at you and said
«Ты только что сделал то, что я думал, что ты собираешься сделать»
«You just did just what I thought you were gonna do»
Три дня с гостиной
Three days since the living room
Мы поняли, что виноваты оба, но что мы могли сделать?
We realized we’re both to blame but what could we do?
Вчера ты просто улыбался мне
Yesterday, you just smiled at me
Потому что пройдет еще два дня, пока мы не извинимся
‘Cause it’ll still be two days ’til we say we’re sorry
Пройдет еще два дня, пока мы не извинимся
It’ll still be two days ’til we say we’re sorry
Пройдет еще два дня, пока мы не скажем «Васаби».
It’ll still be two days ’til we say «Wasabi»
Стадион Берчмаунт, дом Робби
Birchmount Stadium, home of the Robbie
Это было
It’s been
Это было… Это было… Это было, это было, это было
It’s been… It’s been… It’s been, It’s been, It’s been
Это было
It’s been
Это было
It’s been
Это, это, это было
It’s, It’s, It’s been
Это было, это было…
It’s been, It’s been…
[Стих 6]
[Verse 6]
Эта жизнь недостаточно хороша, я
This life ain’t good enough, I
(Это был) мой мир, чтобы поднять тебя, я
(It’s been) my world to lift you up, I
(Это было) моя жизнь, чтобы лучше соответствовать твоему настроению
(It’s been) my life to better suit your mood
Потому что ты такой гладкий
‘Cause you’re so smooth
(Это было) как океан под луной
(It’s been) just like the ocean under the moon
(Это было) так же, как эмоции, которые я получаю от (Харрисона Форда!)
(It’s been) same as the emotion that I get from (Harrison Ford!)
У тебя такая любовь, которая может быть такой гладкой, да.
You got the kind of lovin’ that can be so smooth, yeah
Дай мне свое сердце, сделай его реальным или забудь о нем.
Give me your heart, make it real or else forget about it
(Chickety China, китайская курица, Chickety China, китайская курица…)
(Chickety China, the Chinese chicken, chickety China, the Chinese chicken…)
(Харрисон Форд, Харрисон Форд, Харрисон Форд…)
(Harrison Ford, Harrison Ford, Harrison Ford…)
(О, давайте не будем забывать об этом!)
(Oh, let’s not forget about it!)
undefined
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий