Перевод песни Neil Cicierega – Daft Mouth

Данный Перевод песни Neil Cicierega — Daft Mouth на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Daft Mouth (текст)

Глупый рот (перевод)

And teach the world to sing in perfect harmony
И научить мир петь в полной гармонии
And teach the world to snuff the fires and the liars
И научите мир гасить огонь и лжецов
Hey I know it’s just a song but it’s spice for the recipe
Эй, я знаю, что это просто песня, но это приправа к рецепту.
This is a love attack, I know it went out but it’s back
Это любовная атака, я знаю, что она ушла, но она вернулась
It’s just like any fad, it retracts before impact
Это как любая причуда, она убирается перед ударом
And just like fashion it’s a passion for the with-it and hip
И так же, как мода, это страсть к моде и моде.
If you got the goods they’ll come and buy it
Если у вас есть товар, они придут и купят его.
Just to stay in the clique
Просто остаться в клике
So don’t delay, act now, supplies are running out
Так что не медлите, действуйте сейчас, запасы на исходе
Allow, if you’re still alive, six to eight years to arrive
Позвольте, если вы еще живы, шесть-восемь лет, чтобы прибыть
And if you follow, there may be a tomorrow
И если вы будете следовать, может быть завтра
But if the offer’s shunned
Но если предложение избегается
You might as well be walking on the sun
Вы могли бы также ходить на солнце
Twenty-five years ago they spoke out and they broke out
Двадцать пять лет назад они высказались, и они вспыхнули
Of recession and oppression and together they toked
Рецессии и угнетения, и вместе они
And they folked out with guitars around a bonfire
И они вышли с гитарами вокруг костра
Just singing and clapping, man, what the hell happened?
Просто петь и хлопать, чувак, что, черт возьми, случилось?
Then some were spellbound some were hell-bound
Тогда некоторые были очарованы, некоторые были связаны адом
Some they fell down and some got back up and
Некоторые из них упали, а некоторые снова поднялись и
Fought back against the melt down
Отбивался от расплавления
And their kids were hippie chicks, all hypocrites
И их дети были хиппи, все лицемеры
Because fashion is smashing the true meaning of it
Потому что мода разрушает ее истинный смысл.
It ain’t no joke when a mama’s handkerchief is soaked
Это не шутка, когда мамин носовой платок промок
With her tears because her baby’s life has been revoked
С ее слезами, потому что жизнь ее ребенка была отменена
The bond is broke up, so choke up and focus on the close up
Связь разорвана, так что заткнись и сосредоточься на крупном плане
Mr. Wizard can’t perform no godlike hocus-pocus
Мистер Волшебник не может выполнять никаких богоподобных фокусов
So don’t sit back, kick back and watch the world get bushwhacked
Так что не сидите сложа руки, расслабьтесь и наблюдайте, как мир рушится
News at ten, your neighborhood is under attack
Новости в десять, ваш район подвергся нападению
Put away the crack before the crack puts you away
Убери трещину, пока трещина не оттолкнула тебя
You need to be there when your baby’s old enough to relate
Вы должны быть там, когда ваш ребенок достаточно взрослый, чтобы общаться
Hey now you’re an All Star get your game on, go play
Эй, теперь ты All Star, начни свою игру, иди играй
Hey now
Эй сейчас
Allow, if you’re still alive, six to eight years to arrive
Позвольте, если вы еще живы, шесть-восемь лет, чтобы прибыть
(Harder better faster stronger)
(Сложнее лучше быстрее сильнее)
[whistling]
[свистит]
The years start coming and they don’t stop coming
Годы начинают приходить, и они не перестают приходить
You might as well be walking on the sun
Вы могли бы также ходить на солнце
(Our work is never over)
(Наша работа никогда не заканчивается)
It’s a cool place and they say it gets colder
Это классное место, и они говорят, что становится холоднее
You might as well be walking on the sun
Вы могли бы также ходить на солнце
(Don’t act like I never told you)
(Не веди себя так, как будто я никогда не говорил тебе)
You’re bundled up now but wait ’til you get older
Теперь ты в комплекте, но подожди, пока не станешь старше
You might as well be walking on the sun
Вы могли бы также ходить на солнце
(Our work is never over)
(Наша работа никогда не заканчивается)
(Don’t act like I never told you)
(Не веди себя так, как будто я никогда не говорил тебе)
It’s a cool place and they say it gets colder
Это классное место, и они говорят, что становится холоднее
You might as well be walking on the sun
Вы могли бы также ходить на солнце
(Don’t act like I never told you)
(Не веди себя так, как будто я никогда не говорил тебе)
You’re bundled up now but wait ’til you get older
Теперь ты в комплекте, но подожди, пока не станешь старше
(Our work is)
(Наша работа)
(Don’t act like I)
(Не веди себя как я)
Walking on the sun
Прогулка по солнцу
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий