|
|
Данный Перевод песни Måneskin — IN NOME DEL PADRE на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.
IN NOME DEL PADRE (текст)
ВО ИМЯ ОТЦА (перевод)
[Strofa 1]
[Стих 1]
Ci ho provato a liberarmi da quel senso di indesiderato
Я пытался избавиться от этого нежелательного чувства
Ed ho fallito mille volte però ci ho provato
И я потерпел неудачу тысячу раз, но я пытался
Ho messo pesi sulla schiena e poi sono caduto
Я поставил гири на спину, а потом упал
Ho perso sangue dal naso e mi sono rialzato
Я потерял носовое кровотечение и встал
Però a vent’anni già mi chiedo se son troppo stanco
Но в двадцать я уже задаюсь вопросом, не слишком ли я устал
Se quello che mi serve è quello che ho desiderato
Если мне нужно то, что я хотел
Se un giorno riuscirò davvero ad esser realizzato
Если однажды я действительно смогу реализоваться
E sono spaventato
И я боюсь
[Pre-Ritornello 1]
[Перед припевом 1]
E tu stammi ad un palmo dal culo, testa di cazzo
И ты держишься в дюйме от моей задницы, ты придурок
Ho scelto sempre di essere uno ed uno soltanto
Я всегда выбирал быть одним и только одним
Toccarе il cielo e ritornare a mangiarе l’asfalto
Прикоснись к небу и вернись к поеданию асфальта
A volte ho pianto, ma non è questo che mi ferma
Иногда я плакала, но это не то, что меня останавливает
Voglio il mio riscatto
Я хочу свой выкуп
Tu stammi ad un palmo dal culo, testa di cazzo
Ты остаешься в дюйме от моей задницы, ты придурок
Ho scelto di essere uno ed uno soltanto
Я решил быть одним и единственным
Toccare il cielo e tornare a mangiare asfalto
Прикоснись к небу и вернись к поеданию асфальта
In nome del padre, del figlio e spirito santo
Во имя отца, сына и святого духа
[Ritornello]
[Припев]
Ah, ah, ah, ehi
Ах, ах, ах, эх
In nome del padre, del figlio, spirito santo
Во имя отца, сына, святого духа
Ah, ah, ah, ehi
Ах, ах, ах, эх
In nome del padre, del figlio, spirito santo
Во имя отца, сына, святого духа
Ah, ah, ah, ehi
Ах, ах, ах, эх
In nome del padre, del figlio, spirito santo
Во имя отца, сына, святого духа
Ah, ah, ah, ehi
Ах, ах, ах, эх
In nome del padre, del figlio, spirito santo
Во имя отца, сына, святого духа
[Strofa 2]
[Стих 2]
Fate spazio, fatene tanto
Освободи место, сделай много
Che adesso non mi basta il mondo, non mi basta il palco
Что мне сейчас мало мира, мне мало сцены
Mi hanno chiamato in tutti i modi, anche codardo
Меня называли по-всякому, даже трусом
Son morto più di cento volte, mai morto invano
Я умирал более ста раз, никогда не умирал напрасно
Tu dimmi che stai nascondendo, cos’hai nel palmo?
Ты говоришь мне, что прячешься, что у тебя в ладони?
Perché dopo che mi hai guardato mi dai del pazzo?
Почему ты называешь меня сумасшедшим, когда смотришь на меня?
Se pensi che sono cambiato, che sono un altro
Если ты думаешь, что я изменился, что я другой
Non hai capito un cazzo di niente, quindi che cazzo mi guardi?
Ты, блять, ничего не понимаешь, так какого хрена ты на меня смотришь?
[Pre-Ritornello 2]
[Перед припевом 2]
Tu stammi ad un palmo dal culo, te lo ripeto
Ты остаешься в дюйме от моей задницы, я тебе еще раз скажу
Ho scelto di guardare più avanti di ciò che vedo
Я решил смотреть дальше, чем то, что я вижу
Il mio passato non me lo scordo, non lo rinnego
Я не забываю своего прошлого, я его не отрицаю
Colpisci forte, tanto non cado, rimango in piedi
Ударь сильно, все равно я не упаду, я остаюсь стоять
Tu stammi ad un palmo dal culo, testa di cazzo
Ты остаешься в дюйме от моей задницы, ты придурок
Ho scelto di essere uno ed uno soltanto
Я решил быть одним и единственным
Toccare il cielo e tornare a mangiare asfalto
Прикоснись к небу и вернись к поеданию асфальта
In nome del padre, del figlio e spirito santo
Во имя отца, сына и святого духа
[Ritornello]
[Припев]
Ah, ah, ah, ehi
Ах, ах, ах, эх
In nome del padre, del figlio, spirito santo
Во имя отца, сына, святого духа
Ah, ah, ah, ehi
Ах, ах, ах, эх
In nome del padre, del figlio, spirito santo
Во имя отца, сына, святого духа
Ah, ah, ah, ehi
Ах, ах, ах, эх
In nome del padre, del figlio, spirito santo
Во имя отца, сына, святого духа
Ah, ah, ah, ehi
Ах, ах, ах, эх
In nome del padre, del figlio, spirito santo
Во имя отца, сына, святого духа
[Outro]
[Другой]
Per quello che ho vissuto, il tempo che ho buttato
За то, что я прожил, время, которое я потратил впустую
Pensavi che fossi morto e poi sono rinato
Ты думал, что я умер, а потом я снова родился
Di cos’è fare l’artista te ne hanno mai parlato?
Что делать художнику, о котором они когда-либо говорили с вами?
Di tutto quello che ho perso, che ho sacrificato
Из всего, что я потерял, чем я пожертвовал
Di non avere voce, restare senza fiato
Без голоса, без дыхания
Di avere mille persone che aspettano un tuo sbaglio
Чтобы тысячи людей ждали твоей ошибки
Sapere che ogni passo falso verrà condannato
Зная, что каждый неверный шаг будет осужден
Mi chiedo spesso se son stato solo fortunato
Я часто думаю, что мне просто повезло
E non mi passa il moto della mia rabbia
И движение гнева моего не минует меня
Spero che il mio passato se lo porti via la carta
Я надеюсь, что мое прошлое заберет бумагу
È matto, questo è matto, chiedi perché lo faccio
Он сумасшедший, это безумие, спроси, почему я это делаю
In nome del padre, del figlio, spirito santo
Во имя отца, сына, святого духа
|
|