Перевод песни Kanye West – Two Words

Данный Перевод песни Kanye West — Two Words на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Two Words (текст)

Два слова (перевод)

We in the streets, playa, get your mail
Мы на улицах, Плайя, получай почту
It’s only two places you end up: either dead or in jail
Есть только два места, где ты окажешься: либо мертвым, либо в тюрьме.
Still nowhere to go
Все еще некуда идти
Still nowhere to go
Все еще некуда идти
Now throw your hands up—hustlers, busters, boosters, hoes
Теперь поднимите руки вверх — дельцы, бастеры, бустеры, мотыги
Everybody—fuck that!
Все — к черту это!
Still nowhere to go
Все еще некуда идти
Still nowhere to go
Все еще некуда идти
[Verse 1: Yasiin Bey]
[Стих 1: Ясин Бей]
Listen, two words: United States, no love, no breaks
Послушай, два слова: Соединенные Штаты, без любви, без перерывов.
Low brow, high stakes, crack smoke, Black folks
Низкие брови, высокие ставки, крэк, черные люди
Big Macs, fat folks, ecstasy capsules
Биг-Маки, толстяки, капсулы экстази
Presidential scandals, everybody move
Президентские скандалы, все двигаются
Two words: Mos Def, K. West, hot shit
Два слова: Мос Деф, К. Уэст, горячее дерьмо
Calm down, get back, ghetto people got this
Успокойся, вернись, люди из гетто получили это
Game ‘pon lock shit, gun ‘pon cock shit
Игра «дерьмо с замком», дерьмо с пистолетом
We won’t stop shit—everybody move!
Ни хрена не остановим — всем двигаться!
Two words: B-K, N-Y, Bed-Stuy
Два слова: B-K, N-Y, Bed-Stuy
Too harsh, too hungry, too many, that’s why
Слишком сурово, слишком голодно, слишком много, вот почему
These streets know game, can’t ball, don’t play
Эти улицы знают игру, не умеют играть, не играют
Heavy traffic, one lane—everybody move!
Плотное движение, одна полоса — всем двигаться!
Two words: Mos Def, Black Jack, hot shit
Два слова: Мос Деф, Блэк Джек, горячее дерьмо
Calm down, get back, ghetto people got this
Успокойся, вернись, люди из гетто получили это
Game ‘pon lock, gun ‘pon cock
Игра на замке, пушка на члене
We won’t stop—everybody move!
Мы не остановимся, всем двигаться!
[Chorus: Kanye West & Harlem Boys Choir]
[Припев: Канье Уэст и хор мальчиков из Гарлема]
Now throw your hands up (Throw your hands up high)
Теперь поднимите руки вверх (поднимите руки вверх)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Hustlers, busters, бустеры, мотыги
Everybody—fuck that
Все — к черту это
Still nowhere to go
Все еще некуда идти
Still nowhere to go
Все еще некуда идти
And keep your hands up (‘Til they reach the sky)
И держи руки вверх (пока они не достигнут неба)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Hustlers, busters, бустеры, мотыги
Everybody—fuck that
Все — к черту это
Still nowhere to go
Все еще некуда идти
Still nowhere to go
Все еще некуда идти
[Verse 2: Kanye West]
[Стих 2: Канье Уэст]
Two words: Chi-Town, Southside, worldwide
Два слова: Чи-Таун, Саутсайд, по всему миру.
‘Cause I rep that ’til I fuckin’ die
Потому что я представляю это, пока не умру
One neck, two chains, one waist, two gats
Одна шея, две цепи, одна талия, два ремешка
One wall, twenty plaques, dues paid, gimme that
Одна стена, двадцать табличек, взносы уплачены, дай мне это
I am limelight, Blueprint, five mics
Я в центре внимания, Blueprint, пять микрофонов
Go-Getters rhyme like should’ve been signed twice
Рифма Go-Getters, как будто должна была быть подписана дважды
Most imitated, Grammy nominated
Самый подражаемый, номинированный на Грэмми
Hotel accommodated, cheerleader prom-dated
Размещение в отеле, выпускной вечер с чирлидершей
Barbershop player-hated, mom-and-pop bootlegged it
Парикмахерская, ненавидимая игроками, мама и папа бутлегировали ее
Felt like it rained ’til the roof caved in
Почувствовал, как шел дождь, пока крыша не обрушилась
Two words: Chi-Town raised me, crazy
Два слова: Чи-Таун вырастил меня, сумасшедший
So I live by two words: «Fuck you, pay me»
Так что я живу двумя словами: «Да пошел ты, заплати мне»
Screaming, «Jesus, save me»
Кричать: «Иисус, спаси меня»
You know how the game be, I can’t let ’em change me
Вы знаете, какова игра, я не могу позволить им изменить меня.
‘Cause on judgment day, you gon’ blame me
Потому что в судный день ты будешь винить меня.
Look, God—it’s the same me
Смотри, Боже, это тот же я
And I basically know now, we get racially profiled
И теперь я в основном знаю, нас расово профилируют
‘Cuffed up and hosed down, pimped up and ho’d down
«Надели наручники и облили шлангом, накачали и спрятали
Plus, I got a whole city to hold down
Кроме того, у меня есть целый город, чтобы удерживать
From the bottom, so the top’s the only place to go now
Снизу, так что сейчас единственное место, куда можно пойти.
Now throw your hands up (Throw your hands up high)
Теперь поднимите руки вверх (поднимите руки вверх)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Hustlers, busters, бустеры, мотыги
Everybody—fuck that
Все — к черту это
Still nowhere to go
Все еще некуда идти
Still nowhere to go
Все еще некуда идти
[Verse 3: Freeway]
[Стих 3: Автострада]
Two words: Freeway; two letters: A-R
Два слова: шоссе; две буквы: А-Р
Turn y’all rap niggas to two words: fast runners
Превратите всех своих рэп-нигеров в два слова: быстрые бегуны
Like Jackie Joyner, you better sleep with your burner
Как Джеки Джойнер, тебе лучше спать со своей горелкой.
The heat skeet, blow a reef through your car, my God
Жара по тарелочкам, пронеси риф через твою машину, Боже мой
Two words: no guns, break arms
Два слова: без оружия, сломать оружие
Break necks, break backs, Steven Seagal
Сломай шею, сломай спину, Стивен Сигал
Free, young boss, freshman of the Roc
Свободный, молодой босс, первокурсник Рух
With the beef in the pot, Jay sent for his dogs to brawl
С говядиной в кастрюле Джей послал своих собак на драку.
Forget your squad, better ‘fend for yourself
Забудь о своей команде, лучше позаботься о себе
Have you screamin’ out four words: «Send for the law,» ugh
Вы кричите четыре слова: «Пошлите за законом», тьфу
Two words: Freeway, slightly retarded
Два слова: Автострада, слегка отсталая.
Fuck around, throw a clip in your artist, leave with his broad
Трахайтесь, бросьте клип в своего артиста, уходите с его широким
[Outro: Yasiin Bey & Harlem Boys Choir]
[Концовка: Ясин Бей и хор мальчиков из Гарлема]
Red, white, blue, black (Throw your hands up)
Красный, белый, синий, черный (Поднимите руки)
Calm down, move back (Throw your hands up)
Успокойся, отойди (Подними руки вверх)
Motherfuckers askin’, «Who is that?» (Throw your hands up)
Ублюдки спрашивают: «Кто это?» (Поднимите руки вверх)
You know it’s the almighty Black Jack (Throw your hands up)
Вы знаете, что это всемогущий Блэк Джек (поднимите руки вверх)
Mos Def, K. West (Throw your hands up)
Мос Деф, К. Уэст (Поднимите руки вверх)
Ghetto people, get this shit off your chest (Throw your hands up)
Люди из гетто, уберите это дерьмо с груди (Поднимите руки вверх)
North to the south, to the east, to the west (Throw your hands up)
С севера на юг, на восток, на запад (Поднимите руки вверх)
Black Jack Johnson, it’s no contest (Throw your hands up)
Блэк Джек Джонсон, это не соревнование (поднимите руки)
(High) And show it to ’em like
(Высокий) И покажи им это, как
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий