Перевод песни Kanye West – Through the Wire (Still Standing)

Данный Перевод песни Kanye West — Through the Wire (Still Standing) на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Through the Wire (Still Standing) (текст)

Через провод (все еще стоит) (перевод)

Yo, Gee, they can’t stop me from rapping, can they?
Эй, Боже, они не могут запретить мне читать рэп, не так ли?
Can they, Hop?
Могут ли они, Хоп?
[Hook: Kanye West, Chaka Khan]
[Припев: Канье Уэст, Чака Хан]
Through the fire, to the limit, to the wall
Через огонь, до предела, до стены
(I spit it through the wire, man)
(Я выплевываю это через проволоку, чувак)
For a chance to be with you
За шанс быть с тобой
I’d gladly risk it all
Я бы с удовольствием рискнул всем
(There’s too much stuff on my heart right now, man)
(Сейчас слишком много вещей на моем сердце, чувак)
Through the fire (I’d gladly risk it all right now)
Сквозь огонь (сейчас я бы с удовольствием рискнул всем)
Through whatever, come what may (It’s a life-or-death situation, man)
Несмотря ни на что, будь что будет (Это ситуация жизни или смерти, чувак)
For a chance at loving you (Y’all, y’all don’t really understand how I feel right now, man)
За шанс полюбить тебя (Вы все, вы действительно не понимаете, что я сейчас чувствую, чувак)
I’d take it all the way
Я бы взял это полностью
(It’s your boy Kanye to the… Chi-town, what’s goin’ on?)
(Это твой мальчик Канье в… Чи-город, что происходит?)
Right down to the wire
Прямо до провода
Even through the fire
Даже через огонь
[Verse 1: Kanye West]
[Куплет 1: Канье Уэст]
I drink a Boost for breakfast, an Ensure for dessert
Я пью Буст на завтрак, а на десерт — Проверку.
Somebody ordered pancakes, I just sip the sizzurp
Кто-то заказал блины, я просто потягиваю шипучку
That right there could drive a sane man berserk
Это прямо здесь может свести с ума здравомыслящего человека
Not to worry, Mr. H-to-the-Izzo’s back to wi-zerk
Не волнуйтесь, мистер Х-то-Иззо вернулся к wi-zerk
How do you console my mom or give her light support
Как вы утешите мою маму или окажете ей легкую поддержку
Telling her her son’s on life support?
Сказать ей, что ее сын подключен к системе жизнеобеспечения?
And just imagine how my girl feel
И только представьте, что чувствует моя девушка
On the plane, scared as hell that her guy look like Emmett Till
В самолете, чертовски напуганная тем, что ее парень похож на Эммета Тилля.
She was with me before the deal, she’d been trying to be mine
Она была со мной до сделки, она пыталась быть моей
She a Delta, so she’d been throwing that Dynasty sign
Она Дельта, так что она бросала этот знак Династии
No use in me tryin’ to be lyin’, I been tryin’ to be signed
Нет смысла пытаться лгать, я пытался подписать контракт
Tryin’ to be a millionaire, how I used two lifelines
Пытаюсь стать миллионером, как я использовал два спасательных круга
In the same hospital where B.I.G. and 2Pac died
В той же больнице, где B.I.G. и 2Pac умер
The doctor said I had blood clots, but I ain’t Jamaican, man
Доктор сказал, что у меня тромбы, но я не ямайец, чувак.
Story on MTV and I ain’t trying to make a band
История на MTV, и я не пытаюсь создать группу
I swear this right here, history in the making, man
Клянусь, это прямо здесь, история в процессе создания, чувак.
[Hook: Kanye West, Chaka Khan]
[Припев: Канье Уэст, Чака Хан]
Through the fire, to the limit, to the wall (I really apologize for everything right now if it’s unclear at all, man)
Сквозь огонь, до предела, до стены (я прямо сейчас извиняюсь за всё, если вообще непонятно, чувак)
For a chance to be with you (They got my mouth wired shut for like I dunno)
Ради шанса быть с тобой (Мне заткнули рот, как будто я не знаю)
I’d gladly risk it all (The doctor said like six weeks, y’know he had, I had reconstructive surgery on my jaw)
Я бы с радостью рискнул всем (врач сказал, что шесть недель, знаете ли, у него было, у меня была реконструктивная операция на челюсти)
Through the fire
Через огонь
Through whatever, come what may
Через что бы ни случилось
(I looked in the mirror)
(я посмотрел в зеркало)
For a chance at loving you
За шанс полюбить тебя
(And half my jaw was in the back of my mouth, man, I couldn’t believe it)
(И половина моей челюсти была в глубине рта, чувак, я не мог в это поверить)
I’d take it all the way (But I’m still here for y’all right now, man)
Я бы взял это до конца (но я все еще здесь для вас прямо сейчас, чувак)
Right down to the wire (This what I got to say right here, dawg)
Прямо до провода (это то, что я должен сказать прямо здесь, чувак)
Even through the fire (Yeah, turn me up, yeah)
Даже через огонь (Да, подними меня, да)
What if somebody from the Chi’ that was ill got a deal
Что, если кто-то из Чи, который был болен, заключил сделку
On the hottest rap label around?
На самом популярном рэп-лейбле?
But he wasn’t talking about coke and birds
Но он говорил не о кокаине и птицах
It was more like spoken word
Это было больше похоже на произнесенное слово
Except he’s really putting it down?
Кроме того, что он действительно подавляет это?
And he explained the story about how blacks came from glory
И он объяснил историю о том, как негры пришли из славы
And what we need to do in the game
И что нам нужно сделать в игре
Good dude, bad night, right place, wrong time
Хороший чувак, плохая ночь, в нужном месте, в неправильное время
In the blink of a eye, his whole life changed
В мгновение ока вся его жизнь изменилась
If you could feel how my face felt
Если бы вы могли почувствовать, каково было мое лицо
You would know how Mase felt
Вы бы знали, что чувствовал Мейс
Thank God I ain’t too cool for the safe belt
Слава богу, я не слишком крут для ремня безопасности
I swear to God, Driver 2 wants to sue
Богом клянусь, Водитель 2 хочет подать в суд
I got a lawyer for the case to keep what’s in my safe safe
У меня есть адвокат по делу, чтобы сохранить то, что в моем сейфе
My dawgs couldn’t tell if I…
Мои псы не могли сказать, если я…
I looked like Tom Cruise in Vanilla Sky
Я был похож на Тома Круза в «Ванильном небе»
All they heard was I was in an accident like GEICO
Все, что они слышали, это то, что я попал в аварию, как GEICO
They thought I was burnt up like Pepsi did Michael
Они думали, что я сгорел, как Пепси сделал Майкла
I must got a angel, ‘cause look how death missed his ass
У меня должен быть ангел, потому что посмотри, как смерть упустила его задницу
Unbreakable, what, you thought they’d call me Mr. Glass?
Нерушимый, ты что, думал, меня будут звать Мистер Гласс?
Look back on my life like the Ghost of Christmas Past
Оглянись на мою жизнь, как призрак прошлого Рождества.
Toys «R» Us where I used to spend that Christmas cash
Игрушки «R» Нас, где я тратил эти рождественские деньги
And I still won’t grow up, I’m a grown-ass kid
А я все равно не вырасту, я взрослый пацан
Swear I should be locked up for stupid shit that I did
Клянусь, я должен быть заперт за глупое дерьмо, которое я сделал
But I’m a champion, so I turned tragedy to triumph
Но я чемпион, поэтому я превратил трагедию в триумф.
Make music that’s fire, spit my soul through the wire
Сделай огненную музыку, выплюнь мою душу через провод
Through the fire, to the limit, to the wall (Y’know what I’m saying?)
Через огонь, до предела, до стены (Знаете, о чем я?)
For a chance to be with you (When the doctor told me I had, um, that I was gonna have to have a plate in my chin, I said)
Ради шанса быть с тобой (Когда доктор сказал мне, что мне, хм, придется поставить тарелку на подбородок, я сказал)
I’d gladly risk it all («Dawg, don’t you realize I’ll never make it on a plane now?»)
Я бы с радостью рискнул всем («Чувак, разве ты не понимаешь, что я теперь никогда не доберусь до самолета?»)
Through the fire («It’s bad enough I got all this jewelry on!»)
Сквозь огонь («Плохо, что я надел все эти украшения!»)
Through whatever, come what may
Через что бы ни случилось
For a chance at loving you (She can’t be serious, man)
Ради шанса полюбить тебя (она не может быть серьезной, чувак)
I’d take it all the way
Я бы взял это полностью
Right down to the wire
Прямо до провода
Even through the fire
Даже через огонь
[Outro: Elton John]
[Концовка: Элтон Джон]
I’m still standing better than I ever did
Я все еще стою лучше, чем когда-либо
Looking like a true survivor, feeling like a little kid
Выглядит как настоящий выживший, чувствуя себя маленьким ребенком
I’m still standing after all this time
Я все еще стою после всего этого времени
Picking up the pieces of my life without you on my mind
Собираю осколки своей жизни без тебя на уме
I’m still standing, yeah, yeah, yeah
Я все еще стою, да, да, да
I’m still standing, yeah, yeah, yeah
Я все еще стою, да, да, да
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий