Перевод песни Kanye West – MTV VMAs 2015: Vanguard Acceptance Speech

Данный Перевод песни Kanye West — MTV VMAs 2015: Vanguard Acceptance Speech на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

MTV VMAs 2015: Vanguard Acceptance Speech (текст)

MTV VMA 2015: речь Vanguard о принятии (перевод)

First of all, thank you Taylor for being so gracious and giving me this award, this evening thank you. And I can think back to the first day I met you, also. You know. I think about, when I’m in the grocery store with my daughter, and I have a really great conversation about fresh juice and, you know. And at the end they say, «Oh, you’re not that bad after all.» And like, I think about it sometimes. Like, it crosses my mind a bit like when I go to a baseball game. And um, sixty thousand people boo me. Crosses my mind a little bit. And I think if I had to do it all again what would I have done?
Прежде всего, спасибо, Тейлор, за то, что вы были так любезны и вручили мне эту награду, спасибо вам сегодня вечером. И я также могу вспомнить тот день, когда впервые встретил тебя. Ты знаешь. Я думаю о том, когда я в продуктовом магазине со своей дочерью, и у меня действительно отличный разговор о свежевыжатом соке и, вы знаете. А в конце говорят: «О, ты не так уж и плох». И я иногда думаю об этом. Например, это приходит мне в голову, как когда я иду на бейсбольный матч. И гм, шестьдесят тысяч человек освистывают меня. Немного приходит мне в голову. И я думаю, если бы мне пришлось делать все это снова, что бы я сделал?
Would I have worn a leather shirt? Would I have drank a half a bottle of Hennessy and gave the rest of it to the audience Y’all know y’all drink that bottle too. If I had a daughter at that time, would I have went on stage and grab the mic from someone else’s? You know, this arena tomorrow, it’s gonna be a completely different set up, some concert something like that. This stage will be gone, after that night, the stage is gone, but the effect that it had on people remain.
Надел бы я кожаную рубашку? Выпил бы я полбутылки Hennessy, а остальное раздал публике Вы все знаете, что вы тоже пьете эту бутылку. Если бы у меня в то время была дочь, пошел бы я на сцену и отобрал бы у кого-нибудь микрофон? Знаешь, завтра эта арена будет совсем по-другому, какой-то концерт, что-то в этом роде. Эта сцена уйдет, после той ночи сцена уйдет, но эффект, который она произвела на людей, останется.
The, the problem was, the contradiction, the contradiction is, I do fight for artists, but in that fight I somehow, was disrespectful to artists. I-I didn’t know how to say the right thing. The perfect thing. I just, I sat at the Grammy’s and saw Justin Timberlake and Cee-Lo lose. Gnarls Barkley and the Future-Love… «SexyBack» album, and bro….Justin I ain’t tryna put you on blast but I saw that man in tears, bro. You know, and I was thinking like, «He deserve to win Album of the Year.»
Проблема была в том, противоречие, противоречие в том, что я борюсь за художников, но в этой борьбе я как-то проявлял неуважение к художникам. Я-я не знал, как правильно сказать. Идеальная вещь. Я просто сидел на Грэмми и видел, как Джастин Тимберлейк и Си-Ло проиграли. Gnarls Barkley and the Future-Love… Альбом «SexyBack» и, братан… Джастин, я не пытаюсь тебя разозлить, но я видел этого человека в слезах, братан. Знаешь, и я подумал: «Он заслуживает победы в номинации «Альбом года».
And this small box that we are as the entertainers of the evening. How could you explain that? Sometimes I feel like, you know, all this shit they run about beef and that, sometimes I feel like I died for an artist’s opinion, for an artist to be able to have an opinion after they were successful. I’m not no politician bro. And look at that, you know how many times MTV ran that footage again, cause it got them more ratings? You know how many times they announced Taylor was gonna give me the award, cause it got them more ratings? Listen to the kids bro!
И эта маленькая коробочка, в которой мы как артисты вечера. Как ты мог это объяснить? Иногда мне кажется, знаете, все это дерьмо, которое они несут о говядине, иногда мне кажется, что я умер за мнение артиста, за то, чтобы артист мог иметь свое мнение после того, как они добились успеха. Я не политик, братан. И посмотрите на это, вы знаете, сколько раз MTV снова запускало эти кадры, потому что они получали больше рейтингов? Знаешь, сколько раз они объявляли, что Тейлор вручит мне награду, потому что это принесло им больше рейтингов? Слушай детей братан!
I still don’t understand award shows, I don’t understand how they get five people who work their entire life, won, sold records, sold concert tickets, to come stand on a carpet and for the first time in they live be judged on a chopping block and have the opportunity to be considered a loser. I don’t understand it bro. I don’t understand when the biggest album or the biggest video, I still don’t understand it, I been conflicted bro, I just wanted people to like me more. But fuck that bro!
Я до сих пор не понимаю награждения, я не понимаю, как они заставляют пятерых человек, которые всю жизнь работали, побеждали, продавали пластинки, продавали билеты на концерты, стоять на ковре и впервые в жизни их судили. на плахе и имеют возможность прослыть неудачником. я этого не понимаю бро. Я не понимаю, когда самый большой альбом или самое большое видео, я до сих пор этого не понимаю, я был в конфликте, братан, я просто хотел, чтобы люди любили меня больше. Но нахуй этого бро!
Two thousand and fifteen. I will die for the art for what I believe in and the art ain’t always gonna be polite. Y’all might be thinking right now, I wonder, did he smoke something before he came up here? The answer is yes, I rolled up a little something, I knocked the edge off. I don’t know what’s gonna happen tonight, I don’t know what’s going to happen tomorrow bro.
Две тысячи пятнадцать. Я умру за искусство, за то, во что я верю, а искусство не всегда будет вежливым. Вы все, наверное, сейчас думаете, интересно, курил ли он что-нибудь до того, как пришел сюда? Ответ — да, немного закатал, край сбил. Я не знаю, что будет сегодня вечером, я не знаю, что будет завтра, братан.
But all I can say to my artists, my fellow artists, just worry how you feel at the time man, just worry about how you feel and don’t never, you know what I’m saying, I’m confident, I believe in myself. We the millennials bro, this is a new, this is a new mentality. We not gonna control our kids with brands. We’re not gonna teach low self-esteem and hate to our kids, we’re gonna teach our kids that they can be something. We gonna teach our kids that they can stand up for themselves. We gonna teach our kids to believe in themselves. If my grandfather was here right now, he would not let me back down.
Но все, что я могу сказать своим артистам, моим коллегам-художникам, просто беспокойтесь о том, что вы чувствуете в то время, чувак, просто беспокойтесь о том, как вы себя чувствуете, и никогда, вы знаете, что я говорю, я уверен, я верю В себе. Мы, миллениалы, братан, это новое, это новый менталитет. Мы не будем контролировать наших детей брендами. Мы не собираемся учить наших детей низкой самооценке и ненависти, мы будем учить наших детей тому, что они могут быть кем-то. Мы научим наших детей тому, что они могут постоять за себя. Мы научим наших детей верить в себя. Если бы мой дедушка был здесь прямо сейчас, он бы не позволил мне отступить.
I don’t know what I’m finna lose after this. It don’t matter though, it ain’t about me, it’s about ideas. People with new ideas. People who believe in truth.
Не знаю, что я потеряю после этого. Впрочем, неважно, дело не во мне, дело в идеях. Люди с новыми идеями. Люди, которые верят в правду.
And yes, as you probably could have guessed by this moment, I have decided in 2020, to run for President.
И да, как вы, наверное, уже догадались к этому моменту, я решил в 2020 году баллотироваться в президенты.
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий