Перевод песни Kanye West – Diamonds From Sierra Leone (Remix)

Данный Перевод песни Kanye West — Diamonds From Sierra Leone (Remix) на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Diamonds From Sierra Leone (Remix) (текст)

Бриллианты из Сьерра-Леоне (ремикс) (перевод)

Diamonds are forever
Алмазы вечны
They are all I need to please me
Это все, что мне нужно, чтобы доставить мне удовольствие.
They can stimulate and tease me
Они могут стимулировать и дразнить меня
They won’t leave in the night
Они не уйдут ночью
I’ve no fear that they might desert me
Я не боюсь, что они могут бросить меня.
[Chorus: Kanye West & Shirley Bassey]
[Припев: Канье Уэст и Ширли Бэсси]
Diamonds are forever
Алмазы вечны
Forever, forever (Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe)
Навсегда, навсегда (Бросьте свои бриллианты в небо, если почувствуете вибрацию)
Diamonds are forever
Алмазы вечны
Forever, forever (The Roc is still alive every time I rhyme)
Навсегда, навсегда (Рок все еще жив каждый раз, когда я рифмую)
(Forever) Forever ever? Forever ever?
(Навсегда) Навсегда? Навсегда?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
Когда-либо? Когда-либо? Когда-либо?
(And ever) Ever, ever? Ever, ever?
(И когда-нибудь) Когда-нибудь, когда-нибудь? Когда-либо?
[Verse 1: Kanye West]
[Куплет 1: Канье Уэст]
Good mornin’, this ain’t Vietnam, still
Доброе утро, это еще не Вьетнам
People lose hands, legs, arms, for real
Люди теряют руки, ноги, руки, по-настоящему
Little was known of Sierra Leone
Мало что было известно о Сьерра-Леоне.
And how it connect to the diamonds we own
И как это связано с бриллиантами, которыми мы владеем
When I speak of diamonds in this song
Когда я говорю о бриллиантах в этой песне
I ain’t talkin’ about the ones that be glowin’, I’m talkin’ about Roc-a-Fella, my home
Я не говорю о тех, что светятся, я говорю о Рок-а-Фелла, моем доме
My chain, these ain’t conflict diamonds
Моя цепь, это не конфликтные бриллианты
Is they, Jacob? Don’t lie to me, mane
Они, Джейкоб? Не лги мне, мане
See, a part of me sayin’ keep shinin’
Видишь ли, часть меня говорит: «Продолжай сиять».
How when I know what a blood diamond is?
Как, когда я знаю, что такое кровавый алмаз?
Though it’s thousands of miles away
Хотя это за тысячи миль
Sierra Leone connect to what we go through today
Сьерра-Леоне подключается к тому, через что мы проходим сегодня
Over here it’s a drug trade, we die from drugs
Здесь торговля наркотиками, мы умираем от наркотиков
Over there they die from what we buy from drugs
Там умирают от того, что мы покупаем из наркотиков
The diamonds, the chains, the bracelets, the charmses
Бриллианты, цепочки, браслеты, подвески
I thought my Jesus piece was so harmless
Я думал, что мой кусок Иисуса был таким безобидным
‘Til I seen a picture of a shorty armless
«Пока я не увидел фотографию короткого безрукого
And here’s the conflict
И вот конфликт
It’s in a black person soul to rock that gold
Это в душе черного человека, чтобы качать это золото
Spend your whole life tryna get that ice
Проведите всю свою жизнь, пытаясь получить этот лед
On a Polo rugby, it look so nice
На регби Polo это выглядит так красиво
How can somethin’ so wrong make me feel so right?
Как что-то настолько неправильное может заставить меня чувствовать себя таким правильным?
Right? ‘Fore I beat myself up like Ike
Верно? «Прежде чем я избил себя, как Айк
You can still throw your Roc-a-Fella diamond tonight, because
Вы все еще можете бросить свой бриллиант Roc-a-Fella сегодня вечером, потому что
Diamonds are forever
Алмазы вечны
Forever, forever (Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe)
Навсегда, навсегда (Бросьте свои бриллианты в небо, если почувствуете вибрацию)
Diamonds are forever
Алмазы вечны
Forever, forever (The Roc is still alive every time I rhyme)
Навсегда, навсегда (Рок все еще жив каждый раз, когда я рифмую)
(Forever) Forever ever? Forever ever?
(Навсегда) Навсегда? Навсегда?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
Когда-либо? Когда-либо? Когда-либо?
(And ever) Ever, ever? Ever, ever?
(И когда-нибудь) Когда-нибудь, когда-нибудь? Когда-либо?
[Verse 2: Kanye West & JAY-Z]
[Куплет 2: Канье Уэст и JAY-Z]
Uh
Эм-м-м
People askin’ me is I’m gon’ give my chain back (Uh)
Люди спрашивают меня, верну ли я свою цепочку (э-э)
That’ll be the same day I give the game back (Uh)
Это будет тот же день, когда я верну игру (э-э)
You know the next question, dawg, «Yo, where Dame at?» (Uh)
Знаешь следующий вопрос, чувак: «Эй, где Дама?» (Эм-м-м)
This track the Indian dance that bring our rain back (Woo)
Этот трек индийского танца, который возвращает наш дождь (Ву)
«What’s up with you and Jay, man? Are y’all okay, man?»
«Что у тебя с Джеем, чувак? Ты в порядке, чувак?»
[Verse 3: JAY-Z]
[Куплет 3: JAY-Z]
Yup
Ага
I got it from here, ‘Ye, damn
Я получил это отсюда: «Да, черт возьми
The chain remains, the gang is intact (Uh-huh)
Цепь осталась, банда цела (Угу)
The name is mine, I’ll take blame for that
Имя мое, я возьму на себя вину за это
The pressure’s on, but guess who ain’t gon’ crack?
Давление нарастает, но угадай, кто не сломается?
Haha, pardon me, I had to laugh at that
Ха-ха, простите, мне пришлось посмеяться над этим
How could you falter when you’re the Rock of Gibraltar?
Как ты можешь колебаться, когда ты скала Гибралтара?
I had to get off the boat so I could walk on water
Мне пришлось сойти с лодки, чтобы я мог ходить по воде
This ain’t no tall order, this is nothin’ to me
Это не высокий заказ, это ничего для меня
Difficult takes a day, impossible takes a week
Сложное занимает день, невозможное занимает неделю
I do this in my sleep, I sold kilos of coke (So?)
Я делаю это во сне, я продал килограммы кокаина (Итак?)
I’m guessin’ I can sell CDs
Я думаю, я могу продавать компакт-диски
I’m not a businessman, I’m a business, man
Я не бизнесмен, я бизнес, дружище
Let me handle my business, damn
Позвольте мне заняться своими делами, черт возьми
Kanyeez you got me, Freeway then Foxy
Kanyeez, ты меня понял, Freeway, затем Foxy
YG’s, Teairra Mari, Peedi watch me
YG’s, Teairra Mari, Peedi смотрят на меня
Bleek could be one hit away his whole career
Блик может быть одним ударом всю свою карьеру
As long as I’m alive he’s a millionaire
Пока я жив, он миллионер
And even if I die he’s in my will somewhere
И даже если я умру, он где-то в моем завещании
So he could just kick back and chill somewhere, oh yeah
Так что он мог просто расслабиться и отдохнуть где-нибудь, о да
He don’t even have to write rhymes
Ему даже не нужно писать рифмы
The Dynasty like my money: last three lifetimes
Династии нравятся мои деньги: последние три жизни
Shirley Bassey’s in the rear, sayin’ exactly
Ширли Бэсси сзади, точно говорю
What I been sayin’ practically my whole career
То, что я говорил практически всю свою карьеру
The diamond is forever, I’ve been minin’ this forever
Бриллиант навсегда, я всегда его копал
Now the Louis Vuitton Don’s timin’ couldn’t be better
Теперь время Louis Vuitton Don не может быть лучше
People lined up to see the Titanic sinkin’
Люди выстроились в очередь, чтобы увидеть, как «Титаник» тонет.
Instead we rose up from the ash like a phoenix
Вместо этого мы восстали из пепла, как феникс
If you’re waitin’ for the end of the Dynasty sign
Если вы ждете конца знака династии
It would seem like forever is a mighty long time (Ha)
Казалось бы, вечность — это очень долгое время (Ха)
I’m Young, bitches!
Я молод, сучки!
Hahahahaha
Хахахаха
Good night!
Спокойной ночи!
[Produced by Kanye West, Devo Springsteen and Jon Brion]
[Продюсеры Канье Уэст, Дево Спрингстин и Джон Брайон]
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий