Перевод песни Jadakiss – What If

Данный Перевод песни Jadakiss — What If на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

What If (текст)

Что, если (перевод)

Yo, take a second
Эй, подожди секунду
What if we could rewind the hood?
Что, если бы мы могли перемотать капюшон?
Better yet, what if the LOX woulda signed with Suge?
А еще лучше, что, если бы LOX подписали контракт с Suge?
What if Puffy never signed us?
Что, если бы Паффи никогда не подписал с нами контракт?
What if Oprah made them comments like Imus?
Что, если бы Опра делала им такие комментарии, как Имус?
What if you designed this?
Что, если вы разработали это?
Thought like I did, said it like this
Думал, как я, сказал это так
What if Peyton was fightin’ dogs instead of Mike Vick?
Что, если бы Пейтон боролся с собаками, а не Майк Вик?
What if Arnold woulda just let Tookie get Life?
Что, если бы Арнольд просто позволил Туки получить Жизнь?
What if BIG missed the party?
Что, если BIG пропустит вечеринку?
What if Pac missed the fight?
Что, если Пак пропустит бой?
What if you was caged in?
Что, если бы вы были в клетке?
What would you change then?
Что бы вы изменили тогда?
What if there was no Rockefeller law for made men?
Что, если бы не существовало закона Рокфеллера о сотворенных мужчинах?
What if the hate ran through me?
Что, если ненависть пронзила меня?
And what if Portland woulda drafted Jordan instead of Sam Bowie?
А что, если бы «Портленд» выбрал Джордана вместо Сэма Боуи?
What if you really had to be nice to get a deal?
Что, если вам действительно нужно быть милым, чтобы заключить сделку?
What if all of these rappers ice was really real?
Что, если бы все эти рэперы были настоящими?
What if I hit you wit the razor from cheek to chin?
Что, если я ударю тебя бритвой от щеки до подбородка?
What if Mike Jackson never woulda bleached his skin?
Что, если бы Майк Джексон никогда не отбеливал свою кожу?
[Chorus: Jadakiss]
[Припев: Jadakiss]
What if you never knew things that you needed to know?
Что, если бы вы никогда не знали того, что вам нужно было знать?
What if you never been places you needed to go?
Что, если бы вы никогда не были там, где вам нужно было побывать?
What if you get there and learn them as you go?
Что, если вы доберетесь туда и выучите их по ходу дела?
What if is the question, can I ask them once more?
Что, если вопрос, могу ли я задать им еще раз?
What if you never knew things that you needed to know?
Что, если бы вы никогда не знали того, что вам нужно было знать?
What if you never been places you needed to go?
Что, если бы вы никогда не были там, где вам нужно было побывать?
What if you get there and learn them as you go?
Что, если вы доберетесь туда и выучите их по ходу дела?
What if is the question, can I ask them once more?
Что, если вопрос, могу ли я задать им еще раз?
[Verse 2: Jadakiss]
[Куплет 2: Джадакисс]
What if the pain went away?
А если бы боль ушла?
What if you changed in a day?
Что делать, если вы изменились за день?
What if you could eliminate all the games people played?
Что, если бы вы могли уничтожить все игры, в которые играли люди?
What if Shyne beat the case?
Что, если Шайн выиграет дело?
What if Diddy did a dime flat?
Что, если бы Дидди сделал десять центов?
What if Nelson Mandela could give his time back?
Что, если бы Нельсон Мандела смог вернуть свое время?
What if Malcolm was silent?
Что, если Малкольм замолчал?
What if Martin was violent?
Что, если бы Мартин был жестоким?
What if you could really sneak a Uzi on the Island?
Что, если бы вы действительно могли украсть узи на острове?
Yeah, what if I made you kiss the nina?
Да, а что, если я заставлю тебя поцеловать Нину?
What if a brick was only just a misdemeanor?
Что, если кирпич был всего лишь проступком?
What if Manhattan was hit by Hurricane Katrina?
Что, если на Манхэттен обрушится ураган Катрина?
What if a Black man was the one controllin’ FEMA?
Что, если бы FEMA контролировал черный человек?
What if we ain’t never let emotions come between us?
Что, если мы никогда не позволим эмоциям встать между нами?
What if the last time we rode somebody seen us?
Что, если в прошлый раз, когда мы ехали, кто-нибудь видел нас?
What if you never knew things that you needed to know?
Что, если бы вы никогда не знали того, что вам нужно было знать?
What if you never been places you needed to go?
Что, если бы вы никогда не были там, где вам нужно было побывать?
What if you get there and learn them as you go?
Что, если вы доберетесь туда и выучите их по ходу дела?
What if is the question, can I ask them once more?
Что, если вопрос, могу ли я задать им еще раз?
What if you never knew things that you needed to know?
Что, если бы вы никогда не знали того, что вам нужно было знать?
What if you never been places you needed to go?
Что, если бы вы никогда не были там, где вам нужно было побывать?
What if you get there and learn them as you go?
Что, если вы доберетесь туда и выучите их по ходу дела?
What if is the question, can I ask them once more?
Что, если вопрос, могу ли я задать им еще раз?
[Verse 3: Nas]
[Стих 3: Нас]
Yo, I flow calm but don’t push
Эй, я теку спокойно, но не толкаюсь
What if Saddam hung Bush?
Что, если Саддам повесил Буша?
What if ‘One Mic’ was called one hook?
Что, если бы «One Mic» называли одним хуком?
What if the Bridge never showed me how to hold a weapon?
Что, если бы Мост никогда не учил меня, как держать оружие?
What if I ran up in that sick chick with no protection?
Что, если я наткнусь на эту больную цыпочку без защиты?
What if I never wore an Army jacket?
Что, если бы я никогда не носил армейскую куртку?
Carhartt to match it, unlaced Timbs
Carhartt, чтобы соответствовать этому, без шнуровки Timbs
The hood on my first album cover under plastic
Капюшон на обложке моего первого альбома под пластиком
What if I was another corny rapper?
Что, если бы я был еще одним банальным рэпером?
What if I went instead of Notorious?
Что, если я пойду вместо Notorious?
Who would tell my story after?
Кто расскажет мою историю после?
What if I love less and lust more?
Что, если я меньше люблю и больше вожделею?
If Obama was on Rushmore
Если бы Обама был на Рашморе
Would Ali give Tyson a bust jaw?
Сломает ли Али Тайсону челюсть?
What if I never glared out that project window?
Что, если бы я никогда не смотрел в окно этого проекта?
Would never be scared for the life of me and my kinfolk
Никогда не боялся бы за жизнь меня и моих родственников
What if that gun pin broke?
Что, если эта булавка сломается?
I would never laid back in the Enzo, all red
Я бы никогда не откинулся в Enzo, весь красный
What if real niggas was all dead?
Что, если бы настоящие ниггеры были мертвы?
What if Hilary and them was Reptilian?
Что, если Хилари и они были рептилоидами?
And 2012 was the end of men and all world civilians?
И 2012 год был концом мужчин и всех гражданских лиц в мире?
What if you never knew things that you needed to know?
Что, если бы вы никогда не знали того, что вам нужно было знать?
What if you never been places you needed to go?
Что, если бы вы никогда не были там, где вам нужно было побывать?
What if you get there and learn them as you go?
Что, если вы доберетесь туда и выучите их по ходу дела?
What if is the question, can I ask them once more?
Что, если вопрос, могу ли я задать им еще раз?
What if you never knew things that you needed to know?
Что, если бы вы никогда не знали того, что вам нужно было знать?
What if you never been places you needed to go?
Что, если бы вы никогда не были там, где вам нужно было побывать?
What if you get there and learn them as you go?
Что, если вы доберетесь туда и выучите их по ходу дела?
What if is the question, can I ask them once more?
Что, если вопрос, могу ли я задать им еще раз?
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий