Перевод песни Frank Sinatra – The Girl From Ipanema (Garota De Ipanema)

Данный Перевод песни Frank Sinatra — The Girl From Ipanema (Garota De Ipanema) на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

The Girl From Ipanema (Garota De Ipanema) (текст)

Девушка из Ипанемы (Девушка из Ипанемы) (перевод)

Tall and tan and young and lovely
Высокий и загорелый, молодой и красивый
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет гулять
And when she passes
И когда она проходит
Each one she passes goes «ah»
Каждый, кого она проходит, говорит «ах»
[Frank Sinatra]
[Фрэнк Синатра]
When she walks, she’s like a samba
Когда она идет, она как самба
That swings so cool and sways so gentle
Это качается так круто и качается так нежно
That when she passes
Что когда она проходит
Each one she passes goes «ooh»
Каждый, кого она проходит, говорит «ох»
[Frank Sinatra]
[Фрэнк Синатра]
But I watch her so sadly
Но я смотрю на нее так грустно
How can I tell her I love her
Как я могу сказать ей, что люблю ее
Yes, I would give my heart gladly
Да, я бы с радостью отдал свое сердце
But each day, when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идет к морю
She looks straight ahead, not at me
Она смотрит прямо перед собой, а не на меня
[Frank Sinatra]
[Фрэнк Синатра]
Tall and tan and young and lovely
Высокий и загорелый, молодой и красивый
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет гулять
And when she passes
И когда она проходит
I smile but she doesn’t see, doesn’t see
Я улыбаюсь, но она не видит, не видит
[Antonio Carlos Jobim]
[Антонио Карлос Жобим]
Olha que coisa mais linda mais cheia de graça
Olha que coisa mais linda mais cheia de graça
Ela menina que vem e que passa
Ela menina que vem e que passa
Num doce balanço a caminho do mar
Num doce balanço a caminho do mar
[Antonio Carlos Jobim]
[Антонио Карлос Жобим]
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balançado parece um poema
O seu balançado parece um поэма
É a coisa mais linda que eu já vi passar..
É a coisa mais linda que eu já vi passar..
[Frank Sinatra]
[Фрэнк Синатра]
Ooh, but I watch her so sadly
О, но я так грустно смотрю на нее
[Antonio Carlos Jobim]
[Антонио Карлос Жобим]
Ah, porque tudo é tão triste
Ах, porque tudo é tão triste
[Frank Sinatra]
[Фрэнк Синатра]
Yes, I would give my heart gladly
Да, я бы с радостью отдал свое сердце
[Frank Sinatra & Antonio Carlos Jobim]
[Фрэнк Синатра и Антонио Карлос Жобим]
But each day, when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идет к морю
She looks straight ahead, not at me
Она смотрит прямо перед собой, а не на меня
[Frank Sinatra]
[Фрэнк Синатра]
Tall, tan, young, lovely
Высокий, загорелый, молодой, красивый
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет гулять
And when she passes
И когда она проходит
I smile but she doesn’t see
Я улыбаюсь, но она не видит
[Antonio Carlos Jobim]
[Антонио Карлос Жобим]
Por causa do amor
Por causa do amor
[Frank Sinatra]
[Фрэнк Синатра]
She just doesn’t see
Она просто не видит
[Antonio Carlos Jobim]
[Антонио Карлос Жобим]
Nem olha para mim
Нем ольха пара мим
[Frank Sinatra]
[Фрэнк Синатра]
She never sees me
Она никогда не видит меня
[Antonio Carlos Jobim]
[Антонио Карлос Жобим]
Por causa do amor
Por causa do amor
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий