Перевод песни Eminem, Nate Ruess – Headlights

Данный Перевод песни Eminem, Nate Ruess — Headlights на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Headlights (текст)

передние фары (перевод)

Mom
Мама
I know I let you down
Я знаю, что подвел тебя
And though you say the days are happy
И хотя вы говорите, что дни счастливы
Why is the power off, and I’m f***ed up?
Почему питание отключено, а я облажался?
And mom, I know he’s not around
И мама, я знаю, что его нет рядомНо
But don’t you place the blame on me
не вините меня _
As you pour yourself another drink and
Когда вы наливаете себе еще один напиток и
I guess we are who we are
Я думаю, мы те, кто мы есть
Headlights shining in the dark night, I drive on
Фары светят в темную ночь, я еду дальше
Maybe we took this too far
Может быть, мы зашли слишком далеко
I went in headfirst
я пошел головой вперед
Never thinking about who what I said hurt, in what verse
Никогда не думая о том, кому больно то, что я сказал, в каком куплете
My mom probably got it the worst
Моей маме, наверное, было хуже всего
The brunt of it, but as stubborn as we are
Основная тяжесть этого, но такие же упрямые, как мы
Did I take it too far?
Я зашел слишком далеко?
Cleaning out my closet and all them other songs
Очищаю свой шкаф и все остальные песни
But regardless I don’t hate you ’cause ma!
Но независимо от того, я не ненавижу тебя, потому что ма!
You’re still beautiful to me, cause you’re my mom
Ты все еще прекрасна для меня, потому что ты моя мама
Though far be it for you to be calling, my house was Vietnam
Хоть ты и не звонишь, мой дом был во Вьетнаме
Desert Storm and both of us put together
Буря в пустыне и мы оба вместе
Can form an atomic bomb equivalent to chemical warfare
Может образовать атомную бомбу, эквивалентную химическому оружию .
And forever we can drag this on and on
И вечно мы можем тянуть это снова и снова.
But, agree to disagree
Но согласитесь не согласиться
That gift from me up under the Christmas tree don’t mean s*** to me
Этот подарок от меня под рождественской елкой не значит для меня дерьмо
You’re kicking me out? It’s fifteen degrees and it’s Christmas Eve (little p****) just leave)
Ты меня выгоняешь ? Это пятнадцать градусов, и это канун Рождества (маленькая киска) просто уходи)
Ma, let me grab my f***ing coat, anything to have each other’s goats
Ма, позволь мне схватить свое гребаное пальто, все, что угодно, лишь бы козлиться друг другу
Why we always at each others throats? Especially when dad, he f***ed us both
Почему мы всегда вцепляемся друг другу в глотки ? Особенно, когда папа трахнул нас обоих
We’re in the same f***ing boat, you’d think that it’d make us close (nope)
Мы в одной гребаной лодке, можно подумать, что это сблизит нас (нет)
Further away that drove us, but together headlights shine, a car full of belongings
Дальше, что нас везло, но вместе светят фары, машина полная шмоток
Still got a ways to go, back to grandma’s house it’s straight up the road
Все еще есть пути, чтобы вернуться в дом бабушки, это прямо по дороге
And I was the man of the house, the oldest, so my shoulders carried the weight of the load
И я был мужчиной в доме, самым старым, поэтому мои плечи несли вес грузаЗатем, когда ему было восемь лет, государство забрало Нейта
Then Nate got taken away by the state at eight years old, and
.
That’s when I realized you were sick and it wasn’t fixable or changeable
Вот тогда я понял, что ты болен, и это нельзя исправить или изменить
And to this day we remained estranged and I hate it though, but
И по сей день мы остались вдали друг от друга, и я ненавижу это, хотя, но
I guess we are who we are
Я думаю, мы те, кто мы есть
Headlights shining in the dark night I drive on
Фары сияют в темной ночи, я еду дальше .
Maybe we took this too far
Может быть, мы зашли слишком далеко
‘Cause to this day we remain estranged and I hate it though
Потому что по сей день мы остаемся отчужденными, и я ненавижу это, хотя
‘Cause you ain’t even get to witness your grand baby’s growth
Потому что ты даже не увидишь, как растет твой великий ребенок.
But I’m sorry mama for ‘Cleaning Out My Closet’, at the time I was angry
Но прости, мама, за «Очищение моего шкафа», в то время я был зол
Rightfully maybe so, never meant that far to take it though, ’cause
Может быть, это и так, но никогда не хотел заходить так далеко, потому чтоТеперь я знаю, что это не твоя вина
Now I know it’s not your fault, and I’m not making jokes
, и я не шучу
That song I no longer play at shows and I cringe every time it’s on the radio
Эту песню я больше не играю на концертах, и каждый раз, когда ее крутят по радио, я вздрагиваю .
And I think of Nathan being placed in a home
И я думаю о Натане, помещенном в дом
And all the medicine you fed us
И все лекарства, которыми ты нас кормил
And how I just wanted you to taste your own, but
И как я только хотел, чтобы ты попробовал свой собственный, но
Now the medications taken over and your mental states deteriorating slow
Теперь лекарства приняты, и ваше психическое состояние медленно ухудшается
And I’m way too old to cry, that s***’s painful though
И я слишком стар, чтобы плакать, хотя это дерьмо болезненно .
But ma, I forgive you, so does Nathan yo
Но ма, я прощаю тебя, как и Натан .
All you did, all you said, you did your best to raise us both
Все, что ты сделал, все, что ты сказал, ты сделал все возможное, чтобы вырастить нас обоих
Foster care, that cross you bare, few may be as heavy as yours
Приемная забота, это крест, который вы обнажили, немногие могут быть такими же тяжелыми, как ваши
But I love you Debbie Mathers, oh what a tangled web we have, ’cause
Но я люблю тебя, Дебби Мазерс, о, какая у нас запутанная паутина, потому что
One thing I never asked was where the f*** my deadbeat dad was
Одна вещь, которую я никогда не спрашивал, это где, черт возьми, мой бездельник папа
F*** it I guess he had trouble keeping up with every address
Черт возьми, я думаю, у него были проблемы с отслеживанием каждого адреса
But I’d have flipped every mattress, every rock and desert cactus
Но я бы перевернул каждый матрас, каждый камень и пустынный кактус
Own a collection of maps and followed my kids to the edge of the atlas
Имейте коллекцию карт и следуйте за моими детьми к краю атласа
Someone ever moved them from me? That you could bet your a**’s
Кто-нибудь когда-нибудь перемещал их у меня? Что вы можете поспорить на свою задницу
If I had to come down the chimney dressed as Santa, kidnap them
Если бы мне пришлось спуститься по дымоходу в костюме Санты, похитить их
And although one has met their grandma
И хотя один встретил свою бабушку
Once you pulled up in our drive one night as we were leaving to get some hamburgers
Однажды ночью ты подъехал к нам, когда мы уходили за гамбургерами.
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you
Я, она и Нейт, мы познакомили тебя, обняли
And as you left I had this overwhelming sadness come over me
И когда ты ушел, меня охватила эта непреодолимая печаль.
As we pulled off to go our separate paths, and
Когда мы разъехались, чтобы пойти разными путями, и
I saw your headlights as I looked back
Я видел твои фары, когда оглядывался назад
And I’m mad I didn’t get the chance to thank you for being my Mom and my Dad
И я злюсь, что у меня не было возможности поблагодарить тебя за то, что ты моя мама и мой папа
So Mom, please accept this as a tribute I wrote this on the jet
Итак, мама, пожалуйста, прими это как дань уважения, я написал это в самолете.
I guess I had to get this off my chest, I hope I get the chance to lay it before I’m dead
Я думаю, мне пришлось снять это с груди, надеюсь, у меня будет шанс отложить это до того, как я умру .
The stewardess said to fasten my seat belt, I guess we’re crashing
Стюардесса сказала пристегнуть ремень безопасности, я думаю, мы разобьемся
So if I’m not dreaming, I hope you get this message that I’ll always love you from afar
Так что, если я не сплю, надеюсь, ты получишь это сообщение, что я всегда буду любить тебя издалека.
‘Cause you’re my mama
Потому что ты моя мама
I guess we are who we are
Я думаю, мы те, кто мы есть
Headlights shining in the dark night I drive on
Фары сияют в темной ночи, я еду дальше .
Maybe we took this too far
Может быть, мы зашли слишком далеко
I want a new life
Я хочу новую жизнь
One without a cause
Один без причины
So I’m coming home tonight
Так что я иду домой сегодня вечером
Well no matter what the cost
Ну, независимо от того, что стоимость
And if the plane goes down
И если самолет падает
Or if the crew can’t wake me up
Или если экипаж не может разбудить меня
Just know that I was alright
Просто знай, что я был в порядке
And I was not afraid to die
И я не боялся умереть
Oh even if there’s songs to sing
О, даже если есть песни для пения
My children will carry me
Мои дети понесут меня _
Just know that I’m alright
Просто знай, что я в порядке
I was not afraid to die
Я не боялся умереть
Because I put my faith in my new girl
Потому что я верю в свою новую девушку
So I never say goodbye cruel world
Так что я никогда не прощаюсь с жестоким миром
Just know that I’m alright
Просто знай, что я в порядке
I am not afraid to die
я не боюсь умереть
I guess we are who we are
Я думаю, мы те, кто мы есть
Headlights shining in the dark night I drive on
Фары сияют в темной ночи, я еду дальше .
Maybe we took this too far, I want a new life
Может быть, мы зашли слишком далеко, я хочу новой жизни
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий