Перевод песни Eminem, Alicia Keys – Like Home

Данный Перевод песни Eminem, Alicia Keys — Like Home на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Like Home (текст)

Как дома (перевод)

Yo, shout to everybody
Эй, кричи всем
Who’s been on this trip with me
Кто был в этой поездке со мной
You don’t have to, agree
Не надо, согласен
But if you feel like me
Но если ты чувствуешь, как я
Someone get this Aryan a sheet
Кто-нибудь, дайте этому арийцу лист
Time to bury him, so tell him to prepare to get impeached
Пора его похоронить, так что скажи ему приготовиться к импичменту.
Everybody on your feet
Все на ноги
This is where terrorism and heroism meet, square off in the street
Здесь терроризм и героизм встречаются на улице
This chump barely even sleeps
Этот болван почти не спит
All he does is watch Fox News like a parrot and repeats
Все, что он делает, это смотрит Fox News, как попугай, и повторяет
While he looks like a canary with a beak
Пока он похож на канарейку с клювом
Why you think he banned transgenders from the military with a tweet?
Как вы думаете, почему он запретил трансгендерам служить в армии с помощью твита?
He’s tryin’ to divide us, this shit’s like a cult
Он пытается разделить нас, это дерьмо похоже на культ
But like Johnny he’ll only unite us
Но, как и Джонни, он нас только объединит .
‘Cause nothin’ inside us drives us like this fight does
Потому что ничто внутри нас не движет нами так, как эта битва .
Similar to when two cars collide ’cause
Похоже на то, когда две машины сталкиваются, потому чтоНаш дух сломлен, и это
Our spirit’s crushed, and this spot’s a tight one
место тесно
But here the jaws of life come
Но вот челюсти жизни приходятЧтобы вытащить нас из
To pull us from the wreckage, that’s what we get pride from
-под обломков, вот чем мы гордимся .
When we can’t from our stars and stripes cause
Когда мы не можем из -за наших звезд и полос
This type of pickle that we’re in is hard to deal
Этот тип рассола, в котором мы находимся, трудно иметь дело
But there’s always tomorrow still
Но всегда есть завтра
If we start from scratch like a scab, get the scars to heal
Если мы начнем с нуля, как струпья, заживим шрамы .
And band together for Charlottesville
И объединитесь для Шарлоттсвилля
And for Heather, fallen heroes, fill this wall with murals
И ради Хизер, павшие герои, заполните эту стену фресками
Nevada get up, hit the damn resetter
Невада, вставай, нажми на проклятый ресеттер.
Let’s start from zero, this is our renewal
Давайте начнем, это наше обновление
Spray tan, get rid of, get a brand new, better
Распылите загар, избавьтесь, получите бренд, лучше
America, and here’s to where it all
Америка, и вот где все это
And here’s to where we all began, all began (stand up!)
И вот с чего все началось, все началось (встаньте!)
Here’s to the land that made me
Вот земля, которая сделала меня
And made me who I am, who I am (hands up!)
И сделал меня тем, кто я есть, кто я есть (руки вверх!)
Here’s to the land that raised me
Вот земля, которая меня вырастила
This one for the only place that really knows me
Это единственное место, где меня действительно знают .
From the cracks in the road that drove me
Из трещин на дороге, которая гнала меня
There’s no place like home
Нет места лучше дома
Didn’t wanna piss your base off, did ya?
Не хотел разозлить твою базу, не так ли?
Can’t denounce the Klan, ’cause they play golf with ya
Не могу осудить Клан, потому что они играют с тобой в гольф.
You stay on Twitter, way to get your hate off
Вы остаетесь в Твиттере, способ избавиться от ненависти
Nazi, I do not see a way y’all differ
Нацист, я не вижу, чем вы все отличаетесь
And all you got are race cards, bigot
И все, что у тебя есть, это гоночные карты, фанатик
The swastika with your name carved in it
Свастика с вырезанным на ней именем
Should be your trademark, ’cause hate’s all you played off
Должна быть вашей торговой маркой, потому что ненависть — это все, что вы играете
And you just lick the plate off
А ты просто облизываешь тарелкуИ ты просто
So I guess it pays to feed off of chaos
Так что я думаю, стоит питаться хаосом
So basically, you ate off Hitler!
Так что, по сути, вы съели Гитлера!
But you ain’t ruinin’ our country, punk
Но ты не разрушишь нашу страну, панк
Or takin’ our pride from us, you won’t define us
Или забрать нашу гордость у нас, вы не будете определять нас
‘Cause like a dictionary, things are lookin’ up
Потому что, как в словаре, все в порядке.
So much, got a sprained neck, know we would rise up
Так много, получил вывихнутую шею, знаю, что мы поднимемся
Against this train wreck and take a stand
Против этого крушения поезда и занять позицию
Even if it means sittin’ when they raise the flag
Даже если это означает сидеть, когда они поднимают флаг
To sing «The Star-Spangled Banner»
Спеть «Знамя, усыпанное звездами».
This man just praised a statue of General Lee
Этот человек только что похвалил статую генерала Ли
‘Cause he generally hates the black people, degrades hispanics
Потому что он вообще ненавидит черных, унижает латиноамериканцев .
Take it back to the Shady national convention
Верните его на национальную конвенцию Shady
Wish I woulda spit on it before I went to shake his hand
Хотел бы я плюнуть на это, прежде чем пожать ему руку
At the event or maybe had the wherewithal
На мероприятии или, может быть, были средства
To know that he was gonna try to tear apart
Знать, что он попытается разлучить
Our sacred land we cherish and stand for
Наша священная земля, которую мы лелеем и поддерживаем мы
So, hands in the air, let’s hear it for
Итак, руки вверх, давайте послушаем
The start of a brand new America
Начало бренда _ _ Америки
Without him and be proud of where we’re from
Без него и гордиться тем, откуда мы
And here’s to where we all
И вот где мы все
And here’s to where we all began, all began (stand up!)
И вот с чего все началось, все началось (встаньте!)
Here’s to the land that made me
Вот земля, которая сделала меня
And made me who I am, who I am (hands up!)
И сделал меня тем, кто я есть, кто я есть (руки вверх!)
Here’s to the land that raised me
Вот земля, которая меня вырастила
This one for the only place that really knows me
Это единственное место, где меня действительно знают .
From the cracks in the road that drove me
Из трещин на дороге, которая гнала меня
There’s no place like home
Нет места лучше дома
I won’t give up
я не сдамся
I won’t give up on my home, that so many died for
Я не откажусь от своего дома, за который погибло так много людей.
You already know that I won’t give up
Ты уже знаешь, что я не сдамся
I won’t give up on my home, that so many died for
Я не откажусь от своего дома, за который погибло так много людей.
You already know
Вы уже знаете
There’s no place like home, no place like home
Нет места лучше дома, нет места лучше дома
Wherever I go, no place like home
Куда бы я ни пошел, нет места лучше дома
No place like home, no place like home
Нет места лучше дома, нет места лучше дома
Wherever I go (yeah)
Куда бы я ни пошел (да)
Here’s to where we all began, all began (stand up!)
Вот с чего все началось, все началось (встаньте!)
Here’s to the land that made me
Вот земля, которая сделала меня
And made me who I am, who I am (hands up!)
И сделал меня тем, кто я есть, кто я есть (руки вверх!)
Here’s to the land that raised me
Вот земля, которая меня вырастила
This one for the only place that really knows me
Это единственное место, где действительно знают .
From the cracks in the road that drove me
Из трещин на дороге, которая гнала меня
There’s no place like home
Нет места лучше дома
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий