Перевод песни Wildways – Till I Die (Machine Gun Kelly Cover)

Данный Перевод песни Wildways — Till I Die (Machine Gun Kelly Cover) на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Till I Die (Machine Gun Kelly Cover) (текст)

Пока я не умру (обложка Machine Gun Kelly) (перевод)

One time for the Wildways, Wildways
Один раз для Wildways, Wildways
Bitch, I’m from the land, till I die, till I die, till I die
Сука, я из земли, пока не умру, пока не умру, пока не умру
On the East Side, till I die, till I die, till I die
На Ист-Сайде, пока я не умру, пока я не умру, пока я не умру
Bumping that Bone Thugs till I die, till I die, till I die
Натыкаюсь на этих костяных головорезов, пока не умру, пока не умру, пока не умру
In the hood, I’m good till I die, CLE, till I die
В капюшоне я в порядке, пока не умру, CLE, пока не умру
[Post-Chorus]
[Пост-припев]
Everywhere I go, I’m putting on, putting on, putting on
Куда бы я ни пошел, я надеваю, надеваю, надеваю
Everywhere I go, I’m putting on, putting on, putting on
Куда бы я ни пошел, я надеваю, надеваю, надеваю
Everywhere I go, I’m putting on, putting on, putting on
Куда бы я ни пошел, я надеваю, надеваю, надеваю
Everywhere I go, I’m putting on, putting on, putting on
Куда бы я ни пошел, я надеваю, надеваю, надеваю
Where you from?
Откуда вы?
[Verss 1]
[Стих 1]
Straight outta the motherfucking crib, hoe
Прямо из гребаной кроватки, мотыга
On 128th, me and Slim, though
Хотя на 128-м я и Слим
Dead broke, we were smoking mid, bro
Мертвые сломались, мы курили в середине, братан
Baby mama holler: «How we supposed to live though?»
Малышка-мама кричит: «А как же нам жить?»
Fuck that, beat the game up quick though
К черту это, быстрее пройди игру
Everybody in the team eating
Все в команде едят
Green meals, green leaves, it’s the green season
Зеленые блюда, зеленые листья, это зеленый сезон
Catch me on Lee, up at Sharks eating
Поймай меня на Ли, на Акулы едят
Whipping with the hot sauce like I’m street leaguing
Взбивание с острым соусом, как будто я участвую в уличной лиге.
And one, though
И один, однако
On the porch, getting cut, though
Хотя на крыльце режут
On first block with a blunt rolled, me and Dub-O
На первом блоке с тупым катался я и Даб-О
My city, my city been turned up from the jump, though
Мой город, мой город был перевернут с прыжка, хотя
Bitch, I’m from the land, till I die, till I die, till I die
Сука, я из земли, пока не умру, пока не умру, пока не умру
On the East Side, till I die, till I die, till I die
На Ист-Сайде, пока я не умру, пока я не умру, пока я не умру
Bumping that Bone Thugs till I die, till I die, till I die
Натыкаюсь на этих костяных головорезов, пока не умру, пока не умру, пока не умру
In the hood, I’m good till I die, CLE, till I die
В капюшоне я в порядке, пока не умру, CLE, пока не умру
[Post-Chorus]
[Пост-припев]
Everywhere I go, I’m putting on, putting on, putting on
Куда бы я ни пошел, я надеваю, надеваю, надеваю
Everywhere I go, I’m putting on, putting on, putting on
Куда бы я ни пошел, я надеваю, надеваю, надеваю
Everywhere I go, I’m putting on, putting on, putting on
Куда бы я ни пошел, я надеваю, надеваю, надеваю
Everywhere I go, I’m putting on, putting on, putting on
Куда бы я ни пошел, я надеваю, надеваю, надеваю
Where you from?
Откуда вы?
Y’all know, y’all know
Вы все знаете, вы все знаете
It’s tatted up on all of my squad, hoe
Это вытатуировано на всей моей команде, мотыга
I roll J’s in a 12-inch RAW paper
Я катаю J в 12-дюймовой бумаге RAW
Every day I live life like Pablo
Каждый день я живу как Пабло
Y’all know, y’all know
Вы все знаете, вы все знаете
I’m tatted like I don’t need jobs, hoe
Я в татуировках, как будто мне не нужна работа, мотыга
Nobody’s gonna stop me getting paper
Никто не помешает мне получить бумагу
Every day I feel like El Chapo
Каждый день я чувствую себя Эль Чапо
I was getting high in the sixth grade
Я становился высоким в шестом классе
Throwing hands in the hall on the first day
Бросание рук в зале в первый день
Scared of one of my hoes getting knocked up
Боюсь, что одна из моих шлюх залетит
Snatching purses in the mall, getting locked up
Вырвав кошельки в торговом центре, запершись
Bitch, I needed paper, I needed paper
Сука, мне нужна бумага, мне нужна бумага
Dreaming of the penthouse on the elevator
Снится пентхаус на лифте
The hood taught me don’t talk, just walk mine
Капюшон научил меня не говорить, просто гуляй
Timbos on the curb by the stop sign
Тимбос на обочине у знака «стоп»
Kells
Келлс
East Side, West Side, Cleveland for life
Ист-Сайд, Вест-Сайд, Кливленд на всю жизнь
East Side, West Side, Cleveland for life
Ист-Сайд, Вест-Сайд, Кливленд на всю жизнь
Uptown to the down the way, uptown to the down the way
В центре города вниз по дороге, в центре города вниз по пути
EC to the Heights all day, EC to the Heights all day
EC на высотах весь день, EC на высотах весь день
Baby, I’m from the land, till I die, till I die
Детка, я из земли, пока не умру, пока не умру
On the East Side, till I die, till I die
На Ист-Сайде, пока я не умру, пока я не умру
Baby, I’m from the land, till I die, till I die
Детка, я из земли, пока не умру, пока не умру
On the East Side, till I die, till I die
На Ист-Сайде, пока я не умру, пока я не умру
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий