Перевод песни Twenty One Pilots – Migraine

Данный Перевод песни Twenty One Pilots — Migraine на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Migraine (текст)

Мигрень (перевод)

Am I the only one I know
Я единственный, кого я знаю
Waging my wars behind my face and above my throat
Веду свои войны за моим лицом и над моим горлом
Shadows will scream that I’m alone
Тени будут кричать, что я один
I-I-I I’ve got a migraine
III у меня мигрень
And my pain will range from up, down, and sideways
И моя боль будет варьироваться от вверх, вниз и вбок
Thank God it’s Friday cause Fridays will always be better than Sundays
Слава богу, сегодня пятница, потому что пятница всегда лучше воскресенья .
‘Cause Sundays are my suicide days
Потому что воскресенье — мои дни самоубийства
I don’t know why they always seem so dismal
Я не знаю, почему они всегда кажутся такими мрачными
Thunderstorms, clouds, snow and a slight drizzle
Грозы, тучи, снег и мелкая морось
Whether it’s the weather or the ledges by my bed
Будь то погода или выступы у моей кровати
Sometimes death seems better than the migraine in my head
Иногда смерть кажется лучше, чем мигрень в моей голове
Let it be said what the headache represents
Пусть будет сказано, что представляет собой головная боль
It’s me defending in suspense
Это я защищаюсь в ожидании
It’s me suspended in a defenseless test
Это я подвешен в беззащитном тесте
Being tested by a ruthless examiner
Проходит проверку безжалостным экзаменатором _
That’s represented best by my depressing thoughts
Это лучше всего представлено моими депрессивными мыслями
I do not have writer’s block my writer just hates the clock
У меня нет писательского ступора, мой писатель просто ненавидит часы
It will not let me sleep I guess I’ll sleep when I’m dead
Это не даст мне спать, я думаю, я буду спать, когда умру
And sometimes death seems better than the migraine in my head
И иногда смерть кажется лучше, чем мигрень в моей голове
Am I the only one I know
Я единственный, кого я знаю
Waging my wars behind my face and above my throat
Веду свои войны за моим лицом и над моим горлом
Shadows will scream that I’m alone
Тени будут кричать, что я один
But I know, we’ve made it this far, kid
Но я знаю, мы зашли так далеко, малыш.
Yeah yeah yeah
да да да
I am not as fine as I seem
Я не так хорош, как кажусь
Pardon, me for yelling and telling you green gardens
Простите, я кричу и говорю вам зеленые сады
Are not what’s growing in my psyche, it’s a different me
Не то, что растет в моей душе, это другой яТрудный зверь пирует на сгоревших деревьях
A difficult beast feasting on burnt down trees
_
Freeze frame, please let me paint a mental picture portrait
Стоп-кадр, пожалуйста, дайте мне нарисовать мысленный портрет
Something you won’t forget, it’s all about my forehead
Что-то, что ты не забудешь, это все о моем лбу
And how it is a door that hold’s back contents
И как это дверь, которая сдерживает содержимое
That makes Pandora’s box contents look non-violent
Это делает содержимое ящика Пандоры ненасильственнымЗа
Behind my eyelids are islands of violence
моими веками острова насилия
My mind ship-wrecked this is the only land my mind could find
Мой разум потерпел крушение, это единственная земля, которую мой разум мог найти .
I did not know it was such a violent island
Я не знал, что это такой жестокий остров
Full of tidal waves, suicidal crazed lions
Полные приливных волн, сумасшедшие суицидальные львы
They’re trying to eat me, blood running down their chin
Они пытаются съесть меня, кровь течет по их подбородку
And I know that I can fight, or I can let the lion win
И я знаю, что могу сражаться, или я могу позволить льву победить
I begin to assemble what weapons I can find
Я начинаю собирать какое оружие я могу найти
‘Cause sometimes to stay alive you gotta kill your mind
Потому что иногда, чтобы остаться в живых, нужно убить свой разум
Am I the only one I know
Я единственный, кого я знаю
Waging my wars behind my face and above my throat
Веду свои войны за моим лицом и над моим горлом
Shadows will scream that I’m alone
Тени будут кричать, что я один
But I know, we’ve made it this far, kid
Но я знаю, мы зашли так далеко, малыш.
And I will say that we should take a day to break away
И я скажу, что мы должны взять день, чтобы оторваться
From all the pain our brain has made, the game is not played alone
Из-за всей боли, которую причинил наш мозг, в игру играют не в одиночку .
And I will say that we should take a moment and hold it
И я скажу, что мы должны воспользоваться моментом и задержать его .
And keep it frozen and know that life has a hopeful undertone
И держите его замороженным и знайте, что у жизни есть обнадеживающий оттенок
And I will say that we should take a day to break away
И я скажу, что мы должны взять день, чтобы оторваться
From all the pain our brain has made, the game is not played alone
Из-за всей боли, которую причинил наш мозг, в игру играют не в одиночку .
And I will say that we should take a moment and hold it
И я скажу, что мы должны воспользоваться моментом и задержать его .
And keep it frozen and know that life has a hopeful undertone
И держите его замороженным и знайте, что у жизни есть обнадеживающий оттенок
Am I the only one I know
Я единственный, кого я знаю
Waging my wars behind my face and above my throat
Веду свои войны за моим лицом и над моим горлом
Shadows will scream that I’m alone
Тени будут кричать, что я один
But I know, we’ve made it this far, kid
Но я знаю, мы зашли так далеко, малыш.
Made it this far
Сделал это так далеко
Made it this far
Сделал это так далеко
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий