Перевод песни Smash Mouth — All Star

Данный Перевод песни Smash Mouth — All Star на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

All Star (текст)

Все звезды (перевод)

Somebody once told me the world is gonna roll me
Кто-то однажды сказал мне, что мир меня бросит
I ain’t the sharpest tool in the shed
Я не самый острый инструмент в сарае
She was looking kind of dumb with her finger and her thumb
Она выглядела немного глупо с ее пальцем и большим пальцем
In the shape of an «L» on her forehead
В форме буквы «L» на лбу
Well, the years start comin’ and they don’t stop comin’
Ну, годы начинают идти, и они не перестают идти
Fed to the rules and I hit the ground runnin’
Соблюдаю правила, и я взялся за дело,
Didn’t make sense not to live for fun
Не имело смысла не жить для удовольствия
Your brain gets smart but your head gets dumb
Твой мозг умнеет, а голова тупеет
So much to do, so much to see
Так много нужно сделать, так много увидеть
So what’s wrong with taking the backstreets?
Так что плохого в том, чтобы ходить по закоулкам?
You’ll never know if you don’t go (W-w-wacko)
Ты никогда не узнаешь, если не пойдешь (W-w-wacko)
You’ll never shine if you don’t glow
Ты никогда не будешь сиять, если не сияешь
Hey now, you’re an all star
Эй, ты звезда
Get your game on, go play
Начни свою игру, иди играй
Hey now, you’re a rock star
Эй, теперь ты рок-звезда
Get the show on, get paid
Получите шоу, получите оплату
(And all that glitters is gold)
(И весь этот блеск — золото)
Only shootin’ stars break the mold
Только стреляющие звезды ломают форму
It’s a cool place, and they say it gets colder
Это классное место, и они говорят, что становится холоднее
You’re bundled up now, wait ’til you get older
Теперь ты в комплекте, подожди, пока не станешь старше
But the meteor men beg to differ
Но мужчины-метеоры не согласны
Judging by the hole in the satellite picture
Судя по дырке на спутниковом снимке
The ice we skate is getting pretty thin
Лед, на котором мы катаемся, становится довольно тонким
The water’s getting warm so you might as well swim
Вода становится теплой, так что вы можете плавать
My world’s on fire, how ’bout yours?
Мой мир в огне, а твой?
That’s the way I like it and I’ll never get bored
Мне это нравится, и мне никогда не будет скучно
Hey now, you’re an all star
Эй, ты звезда
Get your game on, go play
Начни свою игру, иди играй
Hey now, you’re a rock star
Эй, теперь ты рок-звезда
Get the show on, get paid
Получите шоу, получите оплату
(All that glitters is gold)
(Все, что блестит, — золото)
Only shootin’ stars break the mold
Только стреляющие звезды ломают форму
[Interlude]
[интерлюдия]
Go for the moon [?] (W-w-wacko, w-w-wacko)
Отправляйся на луну [?] (W-w-wacko, w-w-wacko)
Go for the moon [?] (W-w-wacko, w-w-wacko)
Отправляйся на луну [?] (W-w-wacko, w-w-wacko)
Go for the moon [?]
Иди на луну [?]
Go for the moon [?]
Иди на луну [?]
Hey now, you’re an all star
Эй, ты звезда
Get your game on, go play
Начни свою игру, иди играй
Hey now, you’re a rock star
Эй, теперь ты рок-звезда
Get the show on, get paid
Получите шоу, получите оплату
(And all that glitters is gold)
(И весь этот блеск — золото)
Only shooting stars…
Только падающие звезды…
Somebody once asked, «Could I spare some change for gas?
Кто-то однажды спросил: «Могу ли я оставить немного денег на бензин?
I need to get myself away from this place»
Мне нужно убраться подальше от этого места»
I said, «Yep, what a concept
Я сказал: «Да, что за концепция
I could use a little fuel myself and we could all use a little change»
Мне самому не помешало бы немного топлива, и нам всем не помешало бы небольшое изменение».
Well, the years start comin’ and they don’t stop comin’
Ну, годы начинают идти, и они не перестают идти
Fed to the rules and I hit the ground runnin’
Соблюдаю правила, и я взялся за дело,
Didn’t make sense not to live for fun
Не имело смысла не жить для удовольствия
Your brain gets smart but your head gets dumb
Твой мозг умнеет, а голова тупеет
So much to do, so much to see
Так много нужно сделать, так много увидеть
So what’s wrong with taking the backstreets?
Так что плохого в том, чтобы ходить по закоулкам?
You’ll never know if you don’t go (Go!)
Ты никогда не узнаешь, если не пойдешь (пойдешь!)
You’ll never shine if you don’t glow
Ты никогда не будешь сиять, если не сияешь
Hey now, you’re an all star
Эй, ты звезда
Get your game on, go play
Начни свою игру, иди играй
Hey now, you’re a rock star
Эй, теперь ты рок-звезда
Get the show on, get paid
Получите шоу, получите оплату
(And all that glitters is gold)
(И весь этот блеск — золото)
Only shootin’ stars break the mold
Только стреляющие звезды ломают форму
(And all that glitters is gold)
(И весь этот блеск — золото)
Only shooting stars break the mold
Только падающие звезды ломают форму
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий