Перевод песни Neek Bucks – USED TO

Данный Перевод песни Neek Bucks — USED TO на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

USED TO (текст)

ПРИВЫКШИЙ (перевод)

(Happy holiday)
(Хорошего праздника)
Hitmaka
Хитмака
In the best shape of life, I mean that mentally, shit
В лучшей форме жизни, я имею в виду это мысленно, дерьмо
Maybe I could use a little improvement, but shit I’m gettin’ there
Может быть, мне не помешало бы небольшое улучшение, но черт возьми, я добираюсь туда
I’m learnin’ to keep my poker face on, even when I’m winnin’ it
Я учусь сохранять покерное лицо, даже когда выигрываю.
I hate how much they tell me that they love me but I ain’t feelin’ it
Я ненавижу, как сильно они говорят мне, что любят меня, но я этого не чувствую.
Girl, I freak you right, I will, I freak you right, I will
Девочка, я тебя напугаю, я буду, я напугаю тебя, я буду
Nah, I ain’t nothin ‘ like no bill, just in case you like them pills
Нет, я ничего не имею против счетов, на всякий случай, если тебе нравятся эти таблетки.
Girl, that shit be bussin’ with this toxic shit I got
Девочка, это дерьмо связано с этим токсичным дерьмом, которое у меня есть.
And I ain’t never have a lot, my only option was the block
И у меня никогда не было много, мой единственный вариант был блок
It’s goin’ take some gettin’ used to
Придется немного привыкнуть
I’m by these palm trees, I’m barely never home, I’m in my zone
Я у этих пальм, меня почти никогда не бывает дома, я в своей зоне
Shit, it’s goin’ take some gettin’ used to, yeah
Черт, нужно привыкнуть, да
And I just met a Barbie at Carbone and she thick as fuck
И я только что встретил Барби в Карбоне, и она чертовски толстая.
It’s goin’ take some gettin’ used to, yeah
К этому нужно привыкнуть, да
It’s goin’ take some gettin’ used to, used to, yeah
Придется привыкнуть, привыкнуть, да
It’s goin’ take some gettin’ used to, used to, yeah
Придется привыкнуть, привыкнуть, да
It’s goin’ take some gettin’ used to, take some gettin’ used to, yeah
Придется немного привыкнуть, нужно немного привыкнуть, да
Let the beat flow like this water then
Пусть ритм течет, как эта вода, тогда
Right now, I’m cruisin’ through Oregon tryna find some weed
Прямо сейчас я путешествую по Орегону, пытаясь найти травку
I know I could make it out this bitch, it’s just so hard to believe
Я знаю, что смогу выбраться из этой суки, в это так трудно поверить.
I try to keep ’em close, but the ones I love the most just up and leave
Я стараюсь держать их близко, но те, кого я люблю больше всего, просто встают и уходят.
I tapped a shot glass with Victor Cruz, them Vegas nights
Я постучал по рюмке с Виктором Крузом, те ночи в Вегасе
I gotta be in L.A. by like ten, so book the latest flight
Я должен быть в Лос-Анджелесе около десяти, так что забронируйте последний рейс
But fuck it, while we here, let’s make a cheer to all the shit we overcame
Но, черт возьми, пока мы здесь, давайте поднимем настроение всему дерьму, которое мы преодолели
How we Black and learned the game and how valet just packed that thang
Как мы, черные, изучили игру и как камердинер только что упаковал это
It’s goin’ take some gettin’ used to
Придется немного привыкнуть
I’m by these palm trees, I’m barely never home, I’m in my zone
Я у этих пальм, меня почти никогда не бывает дома, я в своей зоне
Shit, it’s goin’ take some gettin’ used to, yeah
Черт, нужно привыкнуть, да
And I just met a Barbie at Carbone and she thick as fuck
И я только что встретил Барби в Карбоне, и она чертовски толстая.
It’s goin’ take some gettin’ used to, yeah
К этому нужно привыкнуть, да
It’s goin’ take some gettin’ used to, used to, yeah
Придется привыкнуть, привыкнуть, да
It’s goin’ take some gettin’ used to, used to, yeah
Придется привыкнуть, привыкнуть, да
It’s goin’ take some gettin’ used to, take some gettin’ used to, yeah
Придется немного привыкнуть, нужно немного привыкнуть, да
I’m out on South beach for the breeze
Я на Южном пляже для бриза
It’s a lot of pretty women but I’m still focused on this cheese
Там много красивых женщин, но я все еще сосредоточен на этом сыре.
And this lil’ family I built, but I can’t let them get between
И эту маленькую семью я построил, но я не могу позволить им встать между
But this supermodel bitch, she kept on pullin’ on my jeans
Но эта сучка-супермодель продолжала натягивать мои джинсы.
She just want me for McQueen
Она просто хочет, чтобы я был Маккуином.
I’m out in Hollywood tryin’ not to get too caught up in it
Я в Голливуде, стараюсь не слишком увлекаться этим.
Rolls-Royce is parked outside the venue, I got my .40 in it
Rolls-Royce припаркован возле места проведения, у меня в нем мой 40-й калибр.
I shouldn’t be this reckless with it, when everybody was scammin’
Я не должен был быть таким безрассудным, когда все мошенничали.
I was fuckin’ with them bricks and playin’ Tetris with ’em
Я трахался с этими кирпичами и играл с ними в тетрис
It’s like I got my second winning
Как будто я получил свой второй выигрыш
Yeah, just like when the beat drop
Да, так же, как когда бит падает
Way before these foreigns on my feet was rockin’ Reeboks
Задолго до того, как эти иностранцы на моих ногах раскачивали Reebok
All I did was say what’s on my mind and had the streets locked
Все, что я сделал, это сказал, что у меня на уме, и запер улицы
But I can make you love me, baby, I make that pussy beatbox
Но я могу заставить тебя любить меня, детка, я делаю битбокс этой киски
It’s goin’ take some gettin’ used to
Придется немного привыкнуть
I’m by these palm trees, I’m barely never home, I’m in my zone
Я у этих пальм, меня почти никогда не бывает дома, я в своей зоне
Shit, it’s goin’ take some gettin’ used to, yeah
Черт, нужно привыкнуть, да
And I just met a Barbie at Carbone and she thick as fuck
И я только что встретил Барби в Карбоне, и она чертовски толстая.
It’s goin’ take some gettin’ used to, yeah
К этому нужно привыкнуть, да
It’s goin’ take some gettin’ used to, used to, yeah
Придется привыкнуть, привыкнуть, да
It’s goin’ take some gettin’ used to, used to, yeah
Придется привыкнуть, привыкнуть, да
It’s goin’ take some gettin’ used to, take some gettin’ used to, yeah
Придется немного привыкнуть, нужно немного привыкнуть, да
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий