Перевод песни Nas – The Cure

Данный Перевод песни Nas — The Cure на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

The Cure (текст)

Лечение (перевод)

Too many changes, you changed from your greatness
Слишком много изменений, ты изменился от своего величия
Become a byproduct of yourself all for the paper regardless
Станьте побочным продуктом себя все для бумаги, несмотря ни на что
The markets see you as a old-ass artist
Рынки видят в вас старомодного художника
The McCartneys live past the Lennons, but Lennon’s the hardest
Маккартни живут дольше Леннонов, но Леннон самый тяжелый
Stay on your path, stay on your craft
Оставайтесь на своем пути, оставайтесь на своем ремесле
They just want you to switch your lanes up so they can hate on your ass
Они просто хотят, чтобы ты сменил полосу движения, чтобы они могли ненавидеть твою задницу.
What’s in a name? What’s in a name? Suffering and pain
Что в имени? Что в имени? Страдание и боль
Guts, blood, and tears, aim straight, game face, king’s grace
Кишки, кровь и слезы, целься прямо, игровое лицо, королевская грация
I came in this thinkin’ you was gon’ be this great thing
Я пришел сюда, думая, что ты будешь великим
‘Cause I seen the greats do it with a great queen
Потому что я видел, как великие делают это с великой королевой.
What these kings have in common? They had women who solid
Что общего у этих королей? У них были солидные женщины
Malcolm needed Betty, I met some queens who wasn’t ready
Малькольму нужна была Бетти, я встретил несколько королев, которые не были готовы
They envy the unhappiness of the greats
Они завидуют несчастью великих
They don’t have a fulfilled life yet, so they searchin’ for ways
У них еще нет полноценной жизни, поэтому они ищут способы
To feel what Sam felt, play the hand Marvin was dealt
Чтобы почувствовать то же, что и Сэм, сыграйте с Марвином.
A Vandross, here’s the cure, the antidote
Вандросс, вот лекарство, противоядие
A thousand milligrams, make sure you don’t overdose
Тысяча миллиграммов, убедитесь, что вы не передозируете
Turned to a businessman, used to serve ’em in the cold
Обратился к бизнесмену, обслуживал их на холоде
Cold game, don’t get exposed, stories get told
Холодная игра, не раскрывайся, истории рассказывают.
You glamorize the game, it ain’t a glorious road
Вы украшаете игру, это не славная дорога
Rest in peace Kobe and Nip, that’s off the rip
Покойся с миром, Коби и Нип, это не так.
King shit, if it ain’t about fam, it don’t mean shit
Король дерьмо, если это не о семье, это не значит дерьмо
The cure, love of the allure
Лекарство, любовь к соблазну
Donuts rotten, the phone tapped, tappin’ in with Lord
Пончики гнилые, телефон постучал, постучал с Господом
[Interlude]
[Интерлюдия]
Roll the credits
Бросьте кредиты
Cuban link QB chain belong in the MOMA
Кубинское звено цепи QB принадлежит MOMA
So boomerang, you salute my twenty-seven summers
Итак, бумеранг, ты приветствуешь мои двадцать семь лет
Rolls-Royce Brigade just ’cause it go with the moment
Rolls-Royce Brigade просто потому, что идет в ногу со временем.
Pac saw the chain, got his medallion, I won’t
Пак увидел цепь, получил свой медальон, я не буду
Insinuate imitation ’cause I copied his stomach
Намекая на подражание, потому что я скопировал его желудок.
Kings honor kings, straight from my pop to my son shit
Короли чтят королей, прямо из моего поп-музыки в дерьмо моего сына
Steak tartare bloody, mercury levels from raw fish
Стейк тартар с кровью, уровень ртути в сырой рыбе
Sushi for lunch, waiter at the table, the cork twist
Суши на обед, официант за столиком, пробка твист
I’m studied like a book by many
Меня изучают как книгу многие
They give me looks of envy, I took the Bentley
Они смотрят на меня с завистью, я взял Bentley
White chick like Liz Taylor might get the Bentayga
Белая цыпочка, такая как Лиз Тейлор, может получить Bentayga
On my Rick James behavior
О моем поведении Рика Джеймса
Life is school for the soul and I’m in life seven already
Жизнь школа для души а мне в жизни уже семь
Life’s simple but heavy, incomprehensible shit
Жизнь простая, но тяжелая, непонятная хрень
Everything from sexy to deadly, I done been through that shit
Все, от сексуального до смертоносного, я прошел через это дерьмо
Still goin’ deeper like I grew a new inch on my dick
Все еще погружаюсь глубже, как будто я вырос на новый дюйм на своем члене
We looked at robbin’ as a way of resolving our problems
Мы смотрели на грабеж как на способ решения наших проблем
My moms cooked food, but some of my niggas was starving
Мои мамы готовили еду, но некоторые из моих нигеров голодали
And whatever they was down to do, I was with ’em regardless
И что бы они ни делали, я был с ними, несмотря ни на что
Turns out I was hungry and was hittin’ the hardest
Оказывается, я был голоден и бил сильнее всего
Decisions was sharper, my predictions was on it
Решения были острее, мои прогнозы были на нем
No fortune teller, just going off regular signs
Никакой гадалки, просто обычные знаки
Niggas often tell ya they moves
Ниггеры часто говорят тебе, что они двигаются.
Without a word, just reading they mind
Без слов, просто читая их мысли
Wasn’t needin’ no nine
Не нужно было девять
Corner executive born in ghetto hell
Угловой исполнитель, рожденный в аду гетто
Where metal yell especially over necklaces
Где металл кричит, особенно из-за ожерелий
Life lessons is karma
Уроки жизни — это карма
Whatever you dish out come back as blessings or to haunt ya
Все, что вы делаете, возвращается как благословение или преследует вас
Could miss your kids and hit your grandkids for your dishonor
Мог скучать по своим детям и бить своих внуков за бесчестье
That’s generational curses, they said they want the old Nas back
Это проклятия поколений, они сказали, что хотят вернуть старый Nas
Play the Clue tapes for old verses
Включите кассеты Clue для старых стихов
Messin’ my homies’ lives up, sayin’ Nas’ll rise ’em up
Мессин, мои кореши живут, говоря, что Нас поднимет их.
Like they wasn’t live enough, many lives I’ve touched
Как будто они не были достаточно живыми, я коснулся многих жизней
Can I get a witness?
Могу ли я получить свидетеля?
Can I get a witness?
Могу ли я получить свидетеля?
I need a witness, drinkin’ three at night on some Bridge shit
Мне нужен свидетель, выпиваю три ночи на каком-то мостовом дерьме
Wearin’ shorts and Timbs, summer night on some Bridge shit
Шорты и Тимбс, летняя ночь на каком-то мостовом дерьме
Party with gangsters, gettin’ right on some Bridge shit (Yeah)
Вечеринка с гангстерами, получаешь право на какое-то дерьмо с мостом (Да)
Like MC Shan and Marley, I be on some Bridge shit
Как MC Shan и Marley, я нахожусь на каком-то бридж-дерьме
Yeah
Ага
Like Jabari, I’m on some Bridge shit
Как и Джабари, я нахожусь на каком-то дерьме Моста
Shooter live on
Стрелок в прямом эфире
Kings live forever
Короли живут вечно
Yeah
Ага
We go through a lot
Мы проходим через многое
And nobody wanna hear about what we go through
И никто не хочет слышать о том, через что мы проходим.
And that’s cool too
И это тоже круто
Every man go through the same Mondays and Fridays
Каждый мужчина проходит через одни и те же понедельники и пятницы
Same sun, moon, and stars
То же солнце, луна и звезды
It’s just how you stand like a man
Просто ты стоишь как мужчина
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий