Перевод песни Nas – Michael & Quincy

Данный Перевод песни Nas — Michael & Quincy на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Michael & Quincy (текст)

Майкл и Куинси (перевод)

Nas
Нас
Yeah, yeah, yeah (N— N— N— N— Nas)
Да, да, да (Н— Н— Н— Н— Нас)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Get your eardrum de-virignized
Получите девиригнизацию барабанной перепонки
While the music is—
Пока музыка —
Hahaha
Хахаха
Eardrums de-virginized from the words of mine (Mine)
Барабанные перепонки лишены девственности от моих слов (Моих)
Just a word of advice, you can’t murder Nas (Nas)
Просто совет, ты не можешь убить Наса (Наса)
All my niggas certified, we got certain ties (Ties)
Все мои ниггеры сертифицированы, у нас есть определенные связи (галстуки).
Streets was our office, we didn’t need a shirt and tie (Tie)
Улицы были нашим офисом, нам не нужны были рубашка и галстук (галстук).
M-I-A-M-I, weather like the Virgin Isles (Isles)
M-I-A-M-I, погода, как на Виргинских островах (островах)
I ain’t got no jewelry on ‘causе I’m made of ice (Ice)
У меня нет украшений, потому что я сделан изо льда (Льда)
Elеment surprise, move with the passion of Christ (Christ)
Элемент неожиданности, двигайся со страстью Христа (Христа)
To Portofino, sittin’ high in the cliff
В Портофино, сидя высоко в скале
From a younger dude with a crew and we was workin’ the shift
От молодого чувака с командой, и мы работали в смену
Y’all South Park cartoon characters, I’m convinced
Вы все персонажи мультфильмов Южного Парка, я убежден
They never been scared to death while stayin’ calm in a twist
Они никогда не были напуганы до смерти, оставаясь спокойными в повороте
I creeped in a jean jacket, headband and Nikes
Я полз в джинсовой куртке, повязке на голову и кроссовках
I ain’t like to dodge fights, as I rode my bike
Я не люблю уворачиваться от драк, пока катаюсь на велосипеде.
And I was lookin’ at these people, thinkin’ they just might
И я смотрел на этих людей, думая, что они просто могут
Make me come out my cool character, break through the smooth barriers
Заставьте меня выйти, мой крутой персонаж, прорваться через гладкие преграды
Go crazy, CeeLo Green, Gnarls Barkley
Сойти с ума, CeeLo Green, Gnarls Barkley
Before I even pull to the spot, they try to park me
Прежде чем я даже подъезжаю к месту, они пытаются припарковать меня.
I’m used to dark scenes, that’s why I spark green
Я привык к темным сценам, поэтому у меня зеленый свет.
Why I pour wine, they don’t stock these, I gotta order mine
Почему я наливаю вино, их нет в наличии, я должен заказать свое
Malcolm X departed at the Audubon
Малкольм Икс отправился в Одюбон
Seen so many slaughtered I’m numb, never mortified
Видел так много убитых, я оцепенел, никогда не огорчался
All-black Audemars, you claim yours was one-of-one
Полностью черные Audemars, вы утверждаете, что ваш был единственным в своем роде
We timepiece monsters, every season, we be on the hunt
Мы монстры часов, каждый сезон мы на охоте
Jeepers creepers, America’s a baby that’s teethin’
Джиперс Криперс, Америка — ребенок, у которого режутся зубы.
Shittin’ on itself, cryin’ for it’s next feedin’
Срать на себя, плакать о следующем кормлении
As odd as it gets, it’s not even a toddler yet
Как ни странно, это еще даже не малыш
Gang members got nothin’ on these congressmen
Члены банды ничего не получили от этих конгрессменов
Plus Ray Liotta and James Caan died
Плюс Рэй Лиотта и Джеймс Каан умерли
Iconic actors who were redemption for these mob guys
Культовые актеры, которые были искуплением для этих мафиози
We easin’ on down the road for the third win
Мы идем по дороге к третьей победе
Who’s bad? It’s up and it’s stuck, feel the whirlwind
Кто плохой? Он встал и застрял, почувствуй вихрь
Like young Quincy Jones, stuck outside the club
Как молодой Куинси Джонс, застрявший вне клуба
‘Til Ray Charles snuck him in, ah, to be young again
«Пока Рэй Чарльз пробрался к нему, ах, чтобы снова стать молодым
But right now, it’s like I got the power of a hundred men
Но сейчас у меня как будто сила сотни мужчин
Nas and Hit like Michael and Quincy on the run again (Run again)
Нас и Хит, как Майкл и Куинси, снова в бегах (снова беги)
Eardrums de-virginized from the words of mine (Mine)
Барабанные перепонки лишены девственности от моих слов (Моих)
Just a word of advice, you can’t murder Nas (Nas)
Просто совет, ты не можешь убить Наса (Наса)
All my niggas certified, we got certain ties (Certain ties)
Все мои ниггеры сертифицированы, у нас есть определенные связи (Определенные связи).
I’m activated, my hair might spark flames
Я активирован, мои волосы могут зажечь пламя
Aviator frames, bandages, laminates, a stage
Рамы авиаторы, бандажи, ламинаты, сцена
From a stretcher, I wave
С носилок машу
Even if I never had two arms full of Grammys
Даже если у меня никогда не было двух рук, полных Грэмми
Or a sponsor from Pepsi, I’d still be honorary
Или спонсор от Pepsi, я бы все равно был почетным
Like Quincy on the trumpet, Hit-Boy on a drum kit
Как Куинси на трубе, Hit-Boy на ударной установке
Nasty like Mike on the vocals, I overdub it (Shamone)
Грязно, как Майк на вокале, я накладываю (Shamone)
Bouncin’ off the wall, always startin’ somethin’
Отскакивая от стены, всегда что-то начинаю
Behind the scenes of the «Thriller» video, big budgets (Big budgets)
За кадром клипа «Триллер», большие бюджеты (Большие бюджеты)
Moonwalkin’, smooth criminal talkin’ (Smooth talkin’)
Moonwalkin ‘, плавный криминальный разговор (гладкий разговор)
I’m changin’ colors right now ’til I’m dark-skinned (‘Til I’m dark-skinned)
Я меняю цвета прямо сейчас, пока не стану темнокожим (пока не стану темнокожим)
Adam Clayton Powell, complexion of Baldwin’s
Адам Клейтон Пауэлл, цвет лица Болдуина
Annie, are you okay watchin’ me transformin’? (Shamone)
Энни, ты в порядке, смотришь, как я трансформируюсь? (Шамоне)
Pinky ring glitter like the socks and the glove
Кольцо на мизинце блестит, как носки и перчатка.
Know some money-gettin’ thugs that could buy The Beatles pub
Знаю головорезов, получающих деньги, которые могли бы купить паб The Beatles
That’s what I really call coppin’ white, re-in’ up (Re-in’ up)
Это то, что я на самом деле называю «белым копчиком», «вновь» (вновь)
[Outro]
[Концовка]
Haha
Ха-ха
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий