Перевод песни Nas – Memory Lane (Sittin’ in da Park)

Данный Перевод песни Nas — Memory Lane (Sittin’ in da Park) на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Memory Lane (Sittin’ in da Park) (текст)

Переулок памяти (Сижу в да Парке) (перевод)

[Intro]
[Вступление]
Aight, fuck that shit! Word, word
Да нахуй это дерьмо! Слово, слово
Fuck that other shit, y’know what I’m sayin’?
К черту это другое дерьмо, понимаешь, о чем я?
We gonna do a lil somethin’ like this
Мы собираемся сделать что-то вроде этого
Y’know what I’m sayin’?
Знаешь, что я говорю?
(Stay up on that shit)
(Оставайся в этом дерьме)
Keep it on and on and on and on and
Продолжайте и продолжайте, и продолжайте, и продолжайте, и
Know’m sayin’? Big Nas, Grand Wizard, God, what is it?
Знаете, что я говорю? Большой Нас, Великий Волшебник, Боже, что это?
(It’s like…) Haha, you know what I’m sayin’?
(Это как…) Ха-ха, понимаешь, о чем я?
Yo, go ahead and rip that shit, dun!
Эй, давай, порви это дерьмо, чувак!
I rap for listeners, blunt heads, fly ladies and prisoners
Я рэп для слушателей, тупых голов, летающих дам и заключенных
Hennessy-holders and old-school niggas, then I be dissin’ a
Держатели Hennessy и ниггеры старой школы, тогда я буду распускать
Unofficial that smoke Woolie Thai
Неофициальные курят Woolie Thai
I dropped out of Cooley High, gassed up by a cokehead cutie pie
Я бросил Кули-Хай, накуренный кокаиновым пирогом-милашкой.
Jungle survivor, fuck who’s the live-r
Выживший в джунглях, черт возьми, кто живой
My man put the battery in my back, a difference from Energizer
Мой мужчина вставил мне в спину батарейку, отличие от Энерджайзера
Sentence begins indented with formality
Предложение начинается с формального отступа
My duration’s infinite, money-wise or physiology
Моя продолжительность бесконечна, деньги или физиология
Poetry, that’s a part of me, retardedly bop
Поэзия, это часть меня, отсталый боп
I drop the ancient manifested hip-hop straight off the block
Я бросаю древний проявленный хип-хоп прямо с квартала
I reminisce on park jams, my man was shot for his sheep coat
Я вспоминаю парковые джемы, мой человек был застрелен из-за его овечьей шубы
Choco blunts’ll make me see him drop in my weed smoke
Choco blunts заставит меня увидеть, как он падает в мой дым от сорняков
It’s real, grew up a trife life, the times of white lines, the high pipes
Это реально, росла трайфовая жизнь, времена белых линий, высоких труб
Murderous night times and knife fights invite crimes
Убийственные ночные времена и поножовщина провоцируют преступления
Chill on the block with Cognac, cold strap
Холод на блоке с коньяком, холодный ремешок
With my peeps that’s into drug money market interact
С моими взглядами, которые взаимодействуют на рынке денег с наркотиками
No sign of the beast in the blue Chrysler, I guess that means peace
Никаких признаков зверя в синем Крайслере, я думаю, это означает мир
For niggas, no sheisty vice to just snipe ya
Для нигеров нет дурных пороков, чтобы просто стрелять в тебя.
Start off the dice-rollin’ match, from craps to cee-lo
Начни игру в кости, от кости до чи-ло.
With side-bets, so roll a deuce, nothin’ below
С побочными ставками, так что бросьте двойку, ничего ниже
(Peace, God!) Peace, God – now the shit is explained
(Мир, Боже!) Мир, Боже — теперь это дерьмо объясняется
I’m takin’ niggas on a trip straight through memory lane
Я беру нигеров в путешествие прямо по переулку памяти
It’s like that, y’all…
Вот так, все…
«Now let me take a trip down memory lane»
«А теперь позвольте мне отправиться в путешествие по переулку памяти»
«Comin’ outta Queensbridge»
«Выхожу из Квинсбриджа»
«Now let me take a trip down memory lane»
«А теперь позвольте мне отправиться в путешествие по переулку памяти»
«Comin’ outta Queensbridge»
«Выхожу из Квинсбриджа»
«Now let me take a trip down memory lane»
«А теперь позвольте мне отправиться в путешествие по переулку памяти»
«Comin’ outta Queensbridge»
«Выхожу из Квинсбриджа»
«Now let me take a trip down memory lane»
«А теперь позвольте мне отправиться в путешествие по переулку памяти»
«Comin’ outta Queensbridge»
«Выхожу из Квинсбриджа»
One for the money
Один за деньги
Two for pussy and foreign cars
Двое за пизду и иномарки
Three for Alizé, niggas deceased or behind bars
Три для Ализе, ниггеры умерли или за решеткой
I rap divine, God
Я рэп божественный, Бог
Check the prognosis: Is it real or showbiz?
Проверьте прогноз: это реальность или шоу-бизнес?
My window faces shootouts, drug overdoses
Мое окно сталкивается с перестрелками, передозировками наркотиков
Live amongst no roses, only the drama
Живи среди роз, только драма
For real, a nickel-plate is my fate, my medicine is the ganja
На самом деле, никелированная пластина — моя судьба, мое лекарство — ганджа
Here’s my basis; my razor embraces many faces
Вот моя основа; моя бритва охватывает множество граней
You’re telephone blown, black, stitches or fat shoelaces
У тебя телефон взорван, черный, швы или толстые шнурки
Peoples are petro, dramatic automatic .44 I let blow
Народы петро, драматический автомат .44 я пускаю удар
And back down po-po when I’m vexed, so
И отступить по-по, когда я рассержен, так что
My pen taps the paper, then my brain’s blank
Моя ручка постукивает по бумаге, затем мой мозг пуст.
I see dark streets, hustlin’ brothers who keep the same rank
Я вижу темные улицы, братьев-хулиганов, которые придерживаются одного и того же ранга
Pumpin’ for somethin’, some’ll prosper, some fail
Накачиваю что-то, некоторые преуспеют, некоторые потерпят неудачу
Judges hangin’ niggas, uncorrect bails for direct sales
Судьи вешают нигеров, неверные залога для прямых продаж
My intellect prevails from a hangin’ cross with nails
Мой интеллект преобладает над висячим крестом с гвоздями
I reinforce the frail with lyrics that’s real
Я укрепляю хрупкое лирикой, которая реальна.
Word to Christ, a disciple of streets, trifle on beats
Слово Христу, ученик улиц, мелочь на битах
I decipher prophecies through a mic and say «Peace»
Я расшифровываю пророчества через микрофон и говорю «Мир»
I hung around the older crews while they sling smack to dingbats
Я слонялся со старшими экипажами, пока они шлепали дураков
They spoke of Fat Cat; that nigga’s name made bell rings, black
Они говорили о Толстом Коте; Имя этого ниггера заставило звенеть, черный
Some fiends scream about Supreme Team, a Jamaica Queens thing
Некоторые изверги кричат ​​о Supreme Team, что-то вроде Jamaica Queens
Uptown was Alpo, son, heard he was kingpin
Uptown был Альпо, сын, слышал, что он был вором в законе
Yo, fuck, rap is real! Watch the herbs stand still
Йоу, блять, рэп настоящий! Смотри, как травы стоят на месте
Never talkin’ to snakes, ’cause the words of man kill
Никогда не разговаривай со змеями, потому что слова человека убивают
True in the game, as long as blood is blue in my vein
Правда в игре, пока в моих жилах голубая кровь
I pour my Heineken brew to my deceased crew on memory lane
Я наливаю свое пиво Heineken моей покойной команде на переулке памяти
«Now, let me take a trip down memory lane»
«А теперь позвольте мне отправиться в путешествие по переулку памяти»
«Comin’ outta Queensbridge»
«Выхожу из Квинсбриджа»
«Now, let me take a trip down memory lane»
«А теперь позвольте мне отправиться в путешествие по переулку памяти»
«Comin’ outta Queensbridge»
«Выхожу из Квинсбриджа»
[Outro: DJ Premier scratching]
[Концовка: DJ Premier царапает]
«Comin’ outta Queensbridge»
«Выхожу из Квинсбриджа»
«Comin’ outta Queensbridge»
«Выхожу из Квинсбриджа»
«Comin’ outta Queensbridge»
«Выхожу из Квинсбриджа»
«Comin’ outta Queensbridge»
«Выхожу из Квинсбриджа»
«The most dangerous MC is…»
«Самый опасный MC это…»
«Comin’ outta Queensbridge»
«Выхожу из Квинсбриджа»
«The most dangerous MC is…»
«Самый опасный MC это…»
«Comin’ outta Queensbridge»
«Выхожу из Квинсбриджа»
«The most dangerous MC is…»
«Самый опасный MC это…»
«Comin’ outta Queensbridge»
«Выхожу из Квинсбриджа»
«The most dangerous MC is…»
«Самый опасный MC это…»
«Me number one, and you know where me from»
«Я номер один, и ты знаешь, откуда я»
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий