Перевод песни Nas – Don’t Shoot

Данный Перевод песни Nas — Don’t Shoot на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Don’t Shoot (текст)

Не стреляй (перевод)

(Give me some, give me some)
(Дай мне немного, дай мне немного)
Uh (Give me some)
Э-э (дай мне немного)
Uh (Give me some, give me some, give me some)
(Дай мне немного, дай мне немного, дай мне немного)
Don’t shoot (Give me some, give me some, give me some, give me some)
Не стреляй (дай мне немного, дай мне немного, дай мне немного, дай мне немного)
Don’t shoot gangsters (Don’t shoot gangsters)
Не стреляйте в гангстеров (Не стреляйте в гангстеров)
Don’t shoot gangsters (Don’t shoot gangsters)
Не стреляйте в гангстеров (Не стреляйте в гангстеров)
Don’t shoot (Give me some)
Не стреляй (дай мне немного)
Don’t shoot gangster (Don’t shoot gangsters)
Не стреляйте в гангстеров (Не стреляйте в гангстеров)
You are him (You are him), and he is you (And hе is you)
Ты это он (Ты это он), а он это ты (А он это ты)
(Give me some)
(Дай мне немного)
Don’t kill thе messenger
Не убивайте посланника
Am I snitching when the police commissioner my friend?
Разве я стучу, когда комиссар полиции мой друг?
Am I a player when me and the mayor hang and tap in?
Я игрок, когда я и мэр зависаем и подключаемся?
Just a grown man tryna see how to change the community
Просто взрослый мужчина пытается увидеть, как изменить сообщество
‘Cause all I see is mama’s crying, reading eulogies
Потому что все, что я вижу, это плач мамы, чтение надгробий
Thinking ’bout, everything her baby could’ve grew to be
Думая обо всем, чем мог бы стать ее ребенок.
Speaking unity for years, but face scrutiny
Говоря о единстве годами, но подвергаясь тщательной проверке
He weird, one day Esco be rapping ’bout shootin’ me
Он странный, однажды Эско будет читать рэп, чтобы стрелять в меня.
Next day he say «And I can», he been confusin’ me
На следующий день он сказал: «И я могу», он сбил меня с толку.
Don’t wet that
Не мочите это
I advise you to mind, I don’t just rap
Я советую вам иметь в виду, я не просто рэп
Look around every town like a deathtrap
Осмотрите каждый город, как смертельную ловушку
Out his mind, put a nine to his neck tat
Не в своем уме, положи девятку на его шею
And it went plat-plat, now we set back
И это пошло наперекосяк, теперь мы отступили
And I’m scratchin’ my head under my Mets cap
И я чешу голову под кепкой Mets
With the new Klan but wearin’ jet black
С новым кланом, но в черном, как смоль.
I don’t know how much I can stress that, where the checks at
Я не знаю, насколько я могу это подчеркнуть, где чеки в
Don’t shoot gangster
Не стреляйте в гангстера
Don’t shoot gangster
Не стреляйте в гангстера
Don’t shoot (Give me some)
Не стреляй (дай мне немного)
Don’t shoot gangster
Не стреляйте в гангстера
You are him, and he is you
Ты это он, а он ты
Don’t kill the messenger (Give me some)
Не убивайте посыльного (дайте мне немного)
Pop, pop a bottle in my Nautica
Поп, выпей бутылку в моей Nautica
Bill Russell jersey, solid and sturdy, Stevie’s harmonica
Джерси Билла Рассела, прочное и крепкое, губная гармошка Стиви
In my head
В моей голове
With a Wilhelmina model tucked
С заправленной моделью Вильгельмины
The Benz is red, blue one that’s Javi’s shit
Бенц красный, синий, это дерьмо Хави
It’s obvious these
Это очевидно, эти
Emotional rollercoaster ass niggas, please
Эмоциональные американские горки, ниггеры, пожалуйста
And most of these guys are supposed to have male tendencies
И у большинства этих парней должны быть мужские наклонности.
I endlessly speak vengeance on MP3’s
Я бесконечно говорю о мести в MP3
Percocet addiction that could be your E-N-D
Percocet зависимость, которая может быть вашим E-N-D
Your mindset is your vaccine for every disease
Ваше мышление — ваша вакцина от всех болезней
Illness, affliction, sneeze
Болезнь, несчастье, чихание
The pollen has got in your body’s diaphragm
Пыльца попала в диафрагму вашего тела
Chest, eye exam
Грудная клетка, проверка зрения
The disease king’s get, we see it like a MRI scan
Король болезни получает, мы видим это как МРТ
I show you how to move when these dudes be lyin’
Я покажу тебе, как двигаться, когда эти чуваки лгут.
The coupe’s flyin’, the suits fire the crew full of riders, loophole finders
Купе летит, костюмы увольняют команду, полную гонщиков, искателей лазеек
Don’t kill the messenger
Не убивайте посланника
[Outro]
[Концовка]
Shorty, don’t shoot (The messenger)
Коротышка, не стреляй (Посыльный)
Look in the mirror
Посмотри в зеркало
You got a big life ahead of you
У тебя впереди большая жизнь
You are your own cure for your King’s Disease
Вы — свое собственное лекарство от болезни вашего короля
You gotta look inside to cure that
Вы должны заглянуть внутрь, чтобы вылечить это
You got all the answers
Вы получили все ответы
Imagine no man shot for the next ten years
Представьте, что в ближайшие десять лет никто не будет расстрелян.
No man killed for the next thirty years
Ни один человек не убит в течение следующих тридцати лет
Think about how much we will attain
Подумайте о том, сколько мы достигнем
And no I do not really know the police commissioner
И нет, я действительно не знаю комиссара полиции
But shit, I’ll talk to anybody about saving lives
Но дерьмо, я буду говорить с кем угодно о спасении жизней
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий