Перевод песни Nas – Album Intro

Данный Перевод песни Nas — Album Intro на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Album Intro (текст)

Вступление к альбому (перевод)

[Various Speakers & Nas]
[Различные динамики и Nas]
«Hey Nas, hey hey boy, you see what they done did to Jimmy and Lee?»
«Эй, Нас, эй, мальчик, ты видишь, что они сделали с Джимми и Ли?»
«Mmmhmm. Damn, man»
«Мммм. Черт, чувак»
«I can’t take it man»
«Я не могу этого вынести, чувак»
«Sho’ can’t»
«Шо не могу»
«You think this is gonna eva’ change?»
«Ты думаешь, это не изменится?»
«Man, damn this place, man! Damn these chains! These damn chitlins every damn night»
«Чувак, будь проклято это место, чувак! Черт бы побрал эти цепи! Эти проклятые читлины каждую чертову ночь».
«This cotton»
«Этот хлопок»
«Shit!»
«Дерьмо!»
«I can’t take it man»
«Я не могу этого вынести, чувак»
«Harriett done left the night befo’. It’s time we go
«Гарриет уехала прошлой ночью.
Ain’t no place for black folk here. Man, promise land callin’ me man»
Здесь не место чернокожим. Человек, обещай, что земля зовет меня мужчиной »
«It’s callin’ me too»
«Это тоже зовет меня»
«It’s time we go»
«Пора нам идти»
«Yeah, I’m wichou!»
«Да, я вичоу!»
«Hey man, hey damn these chains, man. Damn you master, you ain’t my master, man!
«Эй, чувак, эй, черт возьми, эти цепи, чувак. Будь ты проклят, хозяин, ты мне не хозяин, чувак!
«You ain’t nothin’, you ain’t nothin'»
«Ты ничего, ты ничего»
«Hey Bandit, Bandit, get the dogs! Get the hounds, we gonna
«Эй, Бандит, Бандит, хватай собак! Гончих гончих, мы собираемся
Have ourselves a hangin’ tonight!»
Повеселимся сегодня вечером!»
[Nas & (AZ)]
[Нас и (Аризона)]
1996!
1996 год!
Back up in this nigga
Резервное копирование в этом ниггере
The right way, though, you know?
Но правильный путь, понимаете?
(Double-tre son, you know ain’t nothin’ coincidental or accidental, dunn)
(Двойной сын, ты знаешь, нет ничего случайного или случайного, Данн)
No doubt!
Без сомнения!
(You know how it’s goin’ down, man)
(Ты знаешь, как это происходит, чувак)
It was all written
Это все было написано
(No question, I’m sayin’ man, I mean, how we playin’ man
(Без вопросов, я говорю, чувак, я имею в виду, как мы играем, чувак
You know what I’m sayin’, they dealt us in, son
Ты знаешь, о чем я говорю, они сдали нас, сынок.
They playin’ with a 54 deck, you see with the jokers in and everything, you know what I’m saying?)
Они играют колодой из 54 карт, видите ли, с джокерами и всем остальным, понимаете, о чем я?)
Son, I’m playin’ with the 52
Сын, я играю с 52
(You wanna stress on how I used to play, that’s how I playin’)
(Вы хотите подчеркнуть, как я играл, вот как я играю)
But, yo, they takin’ us into this next millennium, right now
Но, эй, они берут нас в это следующее тысячелетие, прямо сейчас
(I’m sayin’ law, you know what I’m sayin’ we gotta lay the law
(Я говорю закон, вы знаете, что я говорю, мы должны установить закон
Cause without law ain’t no order, you know what I’m sayin’
Потому что без закона нет порядка, ты знаешь, о чем я
That’s why these cats are slippin’ through, you know what I’m sayin? They got the rules missin’ though)
Вот почему эти кошки проскальзывают, понимаете, о чем я? Хотя у них пропущены правила)
True
Истинный
(Yo, word up, though, you know what I mean?)
(Эй, слово вверх, хотя, вы понимаете, что я имею в виду?)
Son, these niggas look faker than the new hundred dollars, son
Сын, эти ниггеры выглядят фальшивее, чем новая сотня долларов, сын
(Yeah, you see that they look Monopoly money, right?)
(Да, вы видите, что они выглядят как деньги Монополии, верно?)
Word, with the big ass face on it
Слово, с лицом большой задницы на нем
(Yo, what I’m sayin’, we see through all that, though
(Эй, то, что я говорю, мы все это видим, хотя
You know what I’m sayin?)
Вы знаете, что я говорю?)
No question
Нет вопросов
(All eyes seein’, son, you know it was written, no question)
(Все глаза видят, сынок, ты знаешь, что это было написано, без вопросов)
Yo, no doubt. In the Qu’ran it says Nas, the men
Йоу, без сомнения. В Коране сказано Нас, мужчины
Nesa’s the woman, you know? It was written
Неса женщина, ты знаешь? Это было написано
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий