Перевод песни Machine Gun Kelly – Till I Die

Данный Перевод песни Machine Gun Kelly — Till I Die на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Till I Die (текст)

До моей смерти (перевод)

One time for the city, my city
Один раз для города, моего города
[Hook]
[Крюк]
Bitch, I’m from The Land, till I die (till I die) till I die
Сука, я из Земли, пока не умру (пока не умру), пока не умру
On the East Side till I die (till I die) till I die
На Ист-Сайде, пока я не умру (пока я не умру), пока я не умру
Bumpin’ that Bone Thugs till I die (till I die) till I die
Bumpin ‘, что Bone Thugs, пока я не умру (пока я не умру), пока я не умру
In the hood, I’m good till I die, CLE till I die, ho
В капюшоне я в порядке, пока не умру, CLE, пока не умру, хо
Erry’where I go I’m puttin’ on
Эрри, куда я иду, я надеваю
Puttin’ on, puttin’ on
Надевай, надевай
Erry’where I go I’m puttin’ on
Эрри, куда я иду, я надеваю
Puttin’ on, puttin’ on
Надевай, надевай
Erry’where I go I’m puttin’ on
Эрри, куда я иду, я надеваю
Puttin’ on, puttin’ on
Надевай, надевай
Erry’where I go I’m puttin’ on
Эрри, куда я иду, я надеваю
Puttin’ on
Надеваю
(Kells) Where you from?
(Келлс) Откуда ты?
Straight outta the muthafuckin’ crib, ho
Прямо из гребаной кроватки, хо
On 128th, me and Slim, doe
На 128-й, я и Слим, Доу.
Dead broke, we were smoking mid, bro
Мертвые сломались, мы курили в середине, братан
Baby mama hollerin’ «How we suppose to live though?!»
Малышка-мама кричит: «Как же нам жить?!»
Fuck that! Beat the game up quick, though (Blow)
К черту это! Однако быстро пройдите игру (Blow)
Everybody in the team eating
Все в команде едят
Green meals, green leaves, it’s the green season
Зеленые блюда, зеленые листья, это зеленый сезон
Catch me on Lee, up at Sharks eating
Поймай меня на Ли, на Акулы едят
Whippin’ with the hot sauce like I’m street leaguin’, And1 though
Взбиваю с острым соусом, как будто я участвую в уличной гонке, и, хотя
On the porch getting cut though
Хотя на крыльце режут
On first block with the blunt rolled, me and Dub-O
На первом блоке с тупым катком я и Даб-О.
My city, my city
Мой город, мой город
Been turned up from the jump tho
Был поднят с прыжка, хотя
[Hook]
[Крюк]
Bitch, I’m from The Land, till I die (till I die) till I die
Сука, я из Земли, пока не умру (пока не умру), пока не умру
On the East Side till I die (till I die) till I die
На Ист-Сайде, пока я не умру (пока я не умру), пока я не умру
Bumpin’ that Bone Thugs till I die (till I die) till I die
Bumpin ‘, что Bone Thugs, пока я не умру (пока я не умру), пока я не умру
In the hood, I’m good till I die, CLE till I die, ho
В капюшоне я в порядке, пока не умру, CLE, пока не умру, хо
Erry’where I go I’m puttin’ on
Эрри, куда я иду, я надеваю
Puttin’ on, puttin’ on
Надевай, надевай
Erry’where I go I’m puttin’ on
Эрри, куда я иду, я надеваю
Puttin’ on, puttin’ on
Надевай, надевай
Erry’where I go I’m puttin’ on
Эрри, куда я иду, я надеваю
Puttin’ on, puttin’ on
Надевай, надевай
Erry’where I go I’m puttin’ on
Эрри, куда я иду, я надеваю
Puttin’ on
Надеваю
Where you from? Y’all know, y’all know
Откуда вы? Вы все знаете, вы все знаете
It’s tatted up on all my squad, ho (Squad!)
Это наколото на весь мой отряд, хо (отряд!)
I roll J’s in a 12 inch RAW paper
Я катаю J в 12-дюймовой бумаге RAW
Erry’day I live life like Pablo (Pablo)
Erry’day я живу как Пабло (Пабло)
Y’all know, y’all know
Вы все знаете, вы все знаете
I’m tatted like I don’t need jobs, ho
Я в татуировках, как будто мне не нужна работа, хо
Nobody’s gonna stop me getting paper
Никто не помешает мне получить бумагу
Erry’day I feel like El Chapo
Erry’day я чувствую себя Эль Чапо
I was getting high in the 6th grade
Я становился высоким в 6-м классе
Throwing hands in the hall on the first day
Бросание рук в зале в первый день
Scared of one of my hoes gettin’ knocked up
Боюсь, что одна из моих шлюх залетела
Snatching purses in the mall, getting locked up
Вырвав кошельки в торговом центре, запершись
Bitch, I needed paper, I needed paper
Сука, мне нужна бумага, мне нужна бумага
Dreamin’ of the penthouse on the elevator
Мечтаю о пентхаусе на лифте
The hood taught me don’t talk, just walk mine
Капюшон научил меня не говорить, просто гуляй
Timbos on the curb by the stop sign (Kells)
Тимбос на обочине у знака «стоп» (Келлс)
[Bridge 2]
[Мост 2]
East Side, West Side
Ист-Сайд, Вест-Сайд
Cleveland for life
Кливленд на всю жизнь
East Side, West Side
Ист-Сайд, Вест-Сайд
Uptown to down the way
Uptown вниз по пути
Uptown to down the way
Uptown вниз по пути
EC to the Heights, all day
EC к высотам, весь день
EC to the Heights, all day
EC к высотам, весь день
Bitch, I’m from The Land till I die (till I die) till I die
Сука, я из Земли, пока не умру (пока не умру), пока не умру
On The East Side till I die (till I die) till I die
На Ист-Сайде, пока я не умру (пока я не умру), пока я не умру
Bumpin that Bone Thugs till I die (till I die) till I die
Bumpin that Bone Thugs, пока я не умру (пока я не умру), пока я не умру
In the hood, I’m good till I die, EST till I die, ho
В капюшоне я в порядке, пока не умру, EST, пока не умру, хо
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий