Перевод песни Machine Gun Kelly – A Million And One Answers

Данный Перевод песни Machine Gun Kelly — A Million And One Answers на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

A Million And One Answers (текст)

Миллион и один ответ (перевод)

You know, it’s funny
Вы знаете, это смешно
It’s like, when I {*record scratch*} on somebody
Это как когда я {*записываю царапины*} на ком-то
Everybody felt like I owed them answers to everything
Все чувствовали, что я должен им ответить на все
But it’s cool
Но это круто
This how MGK handles the situation
Вот как MGK справляется с ситуацией
Haha
Ха-ха
They be saying «Kells why you leaving now?
Они говорят: «Келлс, почему ты уходишь сейчас?
You bounced and never came back around»
Ты отскочил и больше не вернулся »
Look I’m still in the city I just don’t leave the house
Смотри, я все еще в городе, я просто не выхожу из дома.
«Well what’s this talk about you acting all crazy?
«Ну, что за разговоры о том, что ты ведешь себя как сумасшедший?
They say you getting Hollywood»
Говорят, ты попадаешь в Голливуд»
Shit, fuck them, pay me
Дерьмо, трахни их, заплати мне
«I’m saying, you won’t even collab with another artist?»
«Я говорю, ты даже не будешь сотрудничать с другим артистом?»
Wrong, it’s just that half of these rappers out here retarded
Неправильно, просто половина этих рэперов умственно отсталые
There’s only 2 reasons why I wouldn’t do a song
Есть только 2 причины, по которым я бы не написал песню
Either it isn’t beneficial or that money isn’t long
Либо это невыгодно, либо эти деньги ненадолго
«Damn, it’s like that?»
— Блин, это так?
Unfortunately it is
К сожалению, это
Cause no cheddar equals out to no food for my kid
Потому что отсутствие чеддера не равнозначно еде для моего ребенка.
«Hold up, you got a kid too? How old is you?»
— Подожди, у тебя тоже есть ребенок? Сколько тебе лет?
I’m 19 but I deal with grown man issues
Мне 19, но я занимаюсь проблемами взрослых мужчин
«Okay cool, at least we know you not no fool
«Ладно, круто, по крайней мере, мы знаем, что ты не дурак
But you look like a college boy, why you not in the school?»
Но ты выглядишь как студент колледжа, почему ты не в школе?»
Cause I was in the principal’s offices more than the class
Потому что я был в кабинетах директора больше, чем в классе
Wouldn’t write a letter of recommendation for my ass
Не написал бы рекомендательное письмо для моей задницы
See most of the teachers hate me, right along with the kids
Смотрите, как большинство учителей ненавидят меня вместе с детьми
Cause my reputation outside of the campus was getting big
Потому что моя репутация за пределами кампуса росла.
Biatch
Биатч
Haha, yeah it’s like that
Ха-ха, да, это так
Okay okay, but I ain’t done brah»
Ладно, ладно, но я еще не закончил.
«Okay, you’re confusing me
«Ладно, ты меня путаешь
I always see you in the hood
Я всегда вижу тебя в капюшоне
But you look like them white boys from Laguna beach
Но ты похож на тех белых парней с пляжа Лагуна.
So what are you? A Thug or an ‘Asher Roth’?»
Так кто ты? Бандит или «Ашер Рот»?»
Look, I’m none of that, I’m the whole entire catalogue
Слушай, я ничего из этого, я весь каталог
From front to back the perfect blend like camouflage
Идеальное сочетание спереди и сзади, как камуфляж
Because I’m still me, even when the camera’s off
Потому что я все еще я, даже когда камера выключена
«Well I been hearing about some things
«Ну, я слышал о некоторых вещах
You false bragging where you from?
Ты фальшиво хвастаешься, откуда ты?
So what city is it? Help me understand this, son»
Так что это за город? Помоги мне понять это, сын»
Look I was born in H-town, raised in the middle east
Смотри, я родился в H-городе, вырос на Ближнем Востоке
Seen every part of the world from the ghetto to the beach
Видел каждую часть мира от гетто до пляжа
But unfortunately that was all before I turned 9
Но, к сожалению, все это было до того, как мне исполнилось 9 лет.
So the experience wasn’t appreciated by my young mind
Так что опыт не был оценен моим молодым умом
«Yeah get to the point»
«Да к делу»
Chill brah, let me talk
Остынь, дай мне поговорить
Okay my left one is for Denver and my right is for The Land
Хорошо, мой левый для Денвера, а мой правый для Земли
Better known as Cleveland, Midwest is what I am
Более известный как Кливленд, Средний Запад — это то, что я
Next time you wanna question, understand this fam
В следующий раз, когда вы захотите задать вопрос, поймите эту семью
I represent cause those the cities that taught me to be a man
Я представляю те города, которые научили меня быть мужчиной
«Okay, I guess I didn’t see everything on the plate»
«Ладно, наверное, я не все увидел на тарелке»
Well next time you wanna question get your facts straight
Что ж, в следующий раз, когда вы захотите задать вопрос, изложите свои факты прямо
Biatch
Биатч
«Damn
«Проклятие
I guess that was cool and all, I dig that
Я думаю, это было круто и все такое, я копаю это
But you not off the chain yet homeboy»
Но ты еще не с цепи, парень»
Oh yeah? You got some more?
Ах, да? У тебя есть еще?
Aight, come on brah
Ладно, давай, братан
Let’s go
Пойдем
«So what you got besides your name that makes you think you so cool?»
— Так что у тебя есть, кроме имени, что заставляет тебя считать себя таким крутым?
I won first at the Apolo, what more do I gotta prove?
Я выиграл первым на Apolo, что еще я должен доказывать?
The first rapper to do it
Первый рэпер, который сделал это
Plus on top of that, I’m staring at my ’09
Кроме того, я смотрю на свой ’09
Best live performance award plaque
Наградная табличка за лучшее живое выступление
«Yeah, well how many fans you got?»
«Да, а сколько у тебя поклонников?»
Thousands
Тысячи
«Prove it»
«Докажите это»
I’m on every major blog with no album
Я есть в каждом крупном блоге без альбома
«Sure, but anyone with a deal gets that respect»
«Конечно, но любой, у кого есть сделка, получает это уважение»
Wrong, cause I did this without a major label check
Неправильно, потому что я сделал это без проверки основного лейбла.
«so you saying you not signed?»
«Так ты говоришь, что не подписал?»
No, I had no help
Нет, мне не помогли
I earned everything that I got then I signed myself
Я заработал все, что получил, потом подписался
«Damn, you must be ballin’, wheres the chains and the whip?»
«Черт, ты, должно быть, балуешься, где цепи и хлыст?»
I’m far from rich and the only jewels that I cop’s for my chick
Я далеко не богат, и единственные драгоценности, которые я копаю, для моей цыпочки
«What about your boys?
«А как же ваши мальчики?
How’d you get them all to be down?
Как ты заставил их всех спуститься?
How much you pay?»
Как много ты платишь?»
None dude, we from the same side of town
Нет, чувак, мы с одной стороны города
And if win, split up the chips and for the moment live good
А если выиграешь, раздели фишки и пока живи хорошо
But if not, we still fam like we back in the hood
Но если нет, мы по-прежнему знакомы, как будто мы снова в капюшоне
«Friends? I respect that
«Друзья? Я уважаю это
What about the haters?
А хейтеры?
Word is you got a couple cats jacking your flavor»
Говорят, у вас есть пара кошек, которые грызут ваш вкус».
Hell yeah, a couple people out to down my name
Черт возьми, пара человек хочет записать мое имя
Turn on the radio the songs and the style’s the same
Включите радио песни и стиль тот же
Befriended me to stab me in the back, they lame
Подружился со мной, чтобы ударить меня в спину, они хромые
Should be ashamed, but all is well
Стыдно должно быть, но все хорошо
It’s just the rules of the game
Это просто правила игры
Man
Мужчина
Haha yeah, wow its crazy
Ха-ха, да, вау, это безумие
«That definitely was crazy man
«Это определенно был сумасшедший человек
‘Preciate you answering the questions though man
«Ценю, что ты отвечаешь на вопросы, хотя человек
Clearing it all out
Очистка всего этого
You gotta tell ’em your name tho
Ты должен сказать им свое имя
Go ahead»
Вперед, продолжать»
Okay I got you bro
Хорошо, я понял тебя, братан
Let it be known
Пусть это будет известно
That you have been speaking with
С которым вы разговаривали
M-G-K
М-Г-К
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий