Перевод песни Machine Gun Kelly – Been Through It All

Данный Перевод песни Machine Gun Kelly — Been Through It All на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Been Through It All (текст)

Прошел через все это (перевод)

I can say that I made it, cause in my heart I’m the greatest
Я могу сказать, что я сделал это, потому что в моем сердце я величайший
I’ve been through it all
Я прошел через все это
This song is for everyone out there
Эта песня для всех там
Who’s ever made it through the hard times
Кто когда-либо пережил трудные времена
For everyone who’s ever had to struggle
Для всех, кому когда-либо приходилось бороться
For what they wanted in life
За то, что они хотели в жизни
This song is for everyone
Эта песня для всех
Who had to sit through the dark days
Кто должен был сидеть в темные дни
Before they saw the light
Прежде чем они увидели свет
For everyone who’s been through it all
Для всех, кто прошел через все это
Shout out to my fans, man
Привет моим фанатам, чувак
This one’s for y’all, baby!
Это для вас всех, детка!
[Verse 1: Machine Gun Kelly]
[Куплет 1: Пулемет Келли]
Uhh, I been through it all
Ух, я прошел через все это
Crazy, because I never thought I’d say that (Naw)
Сумасшедший, потому что я никогда не думал, что скажу это (Нет)
The cost to be the boss, never thought I’d pay that (Not at all)
Цена быть боссом, никогда не думал, что заплачу это (совсем нет)
Headed to the top, without the friends I’ve had since way back
Направляясь к вершине, без друзей, которые у меня были с тех пор
Near death experiences, watching my life play back
Околосмертный опыт, наблюдение за моей жизнью
Damn, and I have never sold a brick
Блин, а я ни разу не продавал кирпич
But I can show you where to get it
Но я могу показать вам, где его взять.
Like I can show you how to flip
Как я могу показать вам, как перевернуть
My whole life has been a hustle
Вся моя жизнь была суетой
Since momma bounced on her kid
С тех пор, как мама подпрыгнула на своем ребенке
And I ain’t never scared of drama
И я никогда не боюсь драмы
I was born up in the shit (Let’s go)
Я родился в дерьме (поехали)
Cause it was once upon a time, mu’fucker
Потому что это было когда-то, ублюдок
We were fine and I was just a little snobby mu’fucker (Right?)
У нас все было хорошо, а я был просто снобом-ублюдком (верно?)
Then it changed, now these people wanna rob me mu’fucker (Oh)
Потом все изменилось, теперь эти люди хотят ограбить меня, ублюдок (О)
New environment, now Pops’ like «Get a job muh fucker!» (Whoo)
Новая среда, теперь Попс говорит: «Найди работу, ублюдок!» (Ву)
Yeah, so I did that, wasn’t with that, so I quit that
Да, так что я сделал это, не с этим, поэтому я бросил это
Told them about my dreams and then they laughed
Рассказал им о своих мечтах, а потом они засмеялись
But I spit that, fire
Но я плюю на это, огонь
Couldn’t deny it, so the choir that would chip, yeah (What they do?)
Не мог этого отрицать, так что хор, который бы чипировался, да (Что они делают?)
Shut it up, and still I won’t forget that
Заткнись, и все равно я этого не забуду
Man fuck y’all!
Всех на хуй!
And I won’t put that behind me (Behind me)
И я не оставлю это позади (позади себя)
Even though I left the past (Past)
Хотя я оставил прошлое (прошлое)
And I’m still the kid now (Now)
И я все еще ребенок сейчас (сейчас)
Even though I left the class (Class)
Хоть я и ушел из класса (Класс)
I’m on, and it took everything from A to Z to do it
Я в деле, и для этого потребовалось все от А до Я.
So anything I’m talking, I’ve been through it
Так что все, что я говорю, я прошел через это
I’ve been through it all
Я прошел через все это
I’ve been through it all
Я прошел через все это
Had to hustle just to make it through the struggle
Пришлось поторопиться, чтобы пройти через борьбу
But I still won’t let that get me down
Но я все равно не позволю этому сбить меня с толку
Put my feelings in the music
Поместите мои чувства в музыку
So the world can hear me all around
Так что мир может слышать меня повсюду
Every town and every city
Каждый город и каждый город
Every state and every country
Каждый штат и каждая страна
I can say that I made it
Я могу сказать, что я сделал это
Cause in my heart I’m the greatest
Потому что в моем сердце я величайший
Because I been through it all
Потому что я прошел через все это
[Verse 2: Machine Gun Kelly]
[Стих 2: Пулемет Келли]
Look, in April I was born, at 14 I was a felon (Uhuh)
Смотри, в апреле я родился, в 14 я был уголовником (Угу)
By 18, I had been to more funerals than a reverend (Damn)
К 18 годам я был на большем количестве похорон, чем преподобный (Черт)
And right when I felt like I’d give it up, look what they sent me
И когда я почувствовал, что сдамся, посмотри, что они мне прислали.
My beautiful baby girl straight outta heaven
Моя красивая девочка прямо с небес
And I loved you girl
И я любил тебя, девочка
And even though that was never part of the plan
И хотя это никогда не было частью плана
And people doubted it because of who I am
И люди сомневались в этом из-за того, кто я
Fuck, I hope they understand
Черт, надеюсь, они понимают
That at 19 with the world in my hands
Что в 19 с миром в моих руках
I stepped up and handled that shit like a man
Я подошел и справился с этим дерьмом, как мужчина
I’ve been homeless, I’ve been broke
Я был бездомным, я был на мели
Done every drug ‘cept for coke
Сделал все наркотики, кроме кокаина
I done fought for my life, been jumped, shot at, and more
Я боролся за свою жизнь, меня прыгали, стреляли и многое другое
I’ve been rich and I’ve been poor
Я был богат, и я был беден
Had to steal from the store on nights there wasn’t shit to eat
Пришлось воровать из магазина по ночам, когда нечего было есть
And seen my best friends go
И видел, как уходят мои лучшие друзья.
Damn, so what the fuck could you possibly say to me? (Huh?)
Черт, так что, черт возьми, ты мог мне сказать? (Хм?)
The verdict is I’m the truth, but you can thank today’s jury (Yup)
Вердикт — это правда, но вы можете поблагодарить сегодняшнее жюри (ага)
But if you wanna judge, come walk a mile in my chucks
Но если хочешь судить, пройди милю в моих патронах.
But the world sucks, better Lace Up, uhh
Но мир отстой, лучше на шнуровке, ухх
I’ve been through it all
Я прошел через все это
Had to hustle just to make it through the struggle
Пришлось поторопиться, чтобы пройти через борьбу
But I still won’t let that get me down
Но я все равно не позволю этому сбить меня с толку
Put my feelings in the music
Поместите мои чувства в музыку
So the world can hear me all around
Так что мир может слышать меня повсюду
Every town and every city
Каждый город и каждый город
Every state and every country
Каждый штат и каждая страна
I can say that I made it
Я могу сказать, что я сделал это
Cause in my heart I’m the greatest
Потому что в моем сердце я величайший
Because I been through it all
Потому что я прошел через все это
[Verse 3: Machine Gun Kelly]
[Стих 3: Пулемет Келли]
Okay, I’ve been made out be a monster
Ладно, меня выставили монстром
But the only thing aggressive about me
Но единственное, что агрессивно во мне
Is the will that I have to conquer
Это воля, которую я должен победить
I told them I was the best
Я сказал им, что я лучший
And they doubted, but no longer
И сомневались, но уже нет
Out of all the starving artists
Из всех голодающих художников
They could hear my hunger (Sup?)
Они могли слышать мой голод (Sup?)
And if that’s wrong then I don’t wanna be right
И если это неправильно, я не хочу быть прав
I’m always dreaming so I’m gone in the night (Shhh)
Я всегда мечтаю, поэтому я ухожу ночью (Тссс)
And now it’s reality
И теперь это реальность
I’m calling home like «I’ll be gone on this flight»
Я звоню домой, как будто «я улетаю этим рейсом»
But how can I contact a place that doesn’t exist in my life?
Но как я могу связаться с местом, которого не существует в моей жизни?
Home, I guess that I’ll just be alone for the ride
Домой, я думаю, что я просто буду один для поездки
And live vicariously through another’s eyes
И жить опосредованно глазами другого
Adding on to the list of lies
Добавление в список лжи
So my girl doesn’t trust me for shit
Так что моя девушка ни хрена мне не доверяет
Probably cause after my momma left I ain’t trusted a chick
Вероятно, потому что после того, как моя мама ушла, я не доверял цыпочке
Shit, and my father drowning his problems with the bottle
Дерьмо, и мой отец топит свои проблемы бутылкой
While I’m praying my auntie can see tomorrow
Пока я молюсь, моя тетя может увидеть завтра
Cause cancer ain’t a joke
Потому что рак — это не шутка
And I just lost one of my best friends to the pen
И я только что потерял одного из своих лучших друзей из-за пера
So I don’t wanna live again
Так что я не хочу жить снова
I been through it
я прошел через это
[Chorus: Cheri Dennis]
[Припев: Чери Деннис]
I’ve been through it all
Я прошел через все это
Had to hustle just to make it through the struggle
Пришлось поторопиться, чтобы пройти через борьбу
But I still won’t let that get me down
Но я все равно не позволю этому сбить меня с толку
Put my feelings in the music
Поместите мои чувства в музыку
So the world can hear me all around
Так что мир может слышать меня повсюду
Every town and every city
Каждый город и каждый город
Every state and every country
Каждый штат и каждая страна
I can say that I made it
Я могу сказать, что я сделал это
Cause in my heart I’m the greatest
Потому что в моем сердце я величайший
Because I been through it all
Потому что я прошел через все это
[Outro: Machine Gun Kelly]
[Концовка: Пулемет Келли]
And if you ever have a dream
И если у тебя когда-нибудь будет мечта
Don’t be scared to chase that shit, man
Не бойся преследовать это дерьмо, чувак
You can have whatever you want in this life
Вы можете иметь все, что хотите в этой жизни
Don’t let anyone tell you different
Не позволяйте никому говорить вам другое
And shoutout to my fans for helping me achieve my dreams
И привет моим поклонникам за то, что они помогли мне осуществить мои мечты
Kells
Келлс
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий