Перевод песни Machine Gun Kelly – All Night Long

Данный Перевод песни Machine Gun Kelly — All Night Long на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

All Night Long (текст)

Всю ночь (перевод)

Ay yo
Ай лет
This that shit you bob your head to
Это то дерьмо, на которое ты качаешь головой
This that brand new instrumental
Это совершенно новый инструментал
I heard he puts his city on
Я слышал, что он ставит свой город на
That boy Kells so influential
Этот мальчик Келлс такой влиятельный
Success got everybody hating
Успех заставил всех ненавидеть
Success to me is inspiration
Успех для меня — это вдохновение
Cause how we supposed to know that what we dream is possible
Потому что, как мы должны знать, что то, о чем мы мечтаем, возможно
If don’t nobody that looks like us makes it?
Если никто, похожий на нас, не сделает это?
You only got one life, don’t waste it
У тебя есть только одна жизнь, не трать ее впустую.
I mean we only got one night, get wasted
Я имею в виду, что у нас есть только одна ночь, напиться
I mean I know you’re trying to think it out
Я имею в виду, я знаю, что ты пытаешься это обдумать
But go with what you feel cause real problems can’t be calculated
Но идите с тем, что вы чувствуете, потому что настоящие проблемы не могут быть рассчитаны
It’s hard to find the answer when they have no explanation
Трудно найти ответ, когда у них нет объяснения
It’s hard to find where you’re headed when there’s no destination
Трудно найти, куда вы направляетесь, когда нет пункта назначения
It’s hard to know when we’re going when there’s no expiration
Трудно понять, когда мы собираемся, когда нет истечения срока действия
So until that day, just keep that Kells inside your playlist and
Так что до этого дня просто держите этот Келлс в своем плейлисте и
[Hook]
[Крюк]
Bring those speakers up on blast, play it all night long
Поднимите эти динамики на взрыв, играйте всю ночь
Bring those speakers up on blast, play it all night long
Поднимите эти динамики на взрыв, играйте всю ночь
Bring those speakers up on blast, play it all night long
Поднимите эти динамики на взрыв, играйте всю ночь
Bring those speakers up on blast, play it all night long
Поднимите эти динамики на взрыв, играйте всю ночь
Drinking whiskey like a desperado
Пить виски как отчаянный
My bitches drinking Reposado
Мои суки пьют Reposado
Ashing in an empty bottle
Озоление в пустой бутылке
Listening to the songs that put our asses in this empty condo
Слушая песни, которые засовывают наши задницы в эту пустую квартиру
Remember ridin’ ’round in Ashleigh’s car though?
Помнишь, как мы катались на машине Эшли?
When the radio first played our song though?
Когда радио впервые заиграло нашу песню?
Or at her house when MTV first showed my face
Или в ее доме, когда MTV впервые показало мое лицо
That clip was crazy, I swear it felt like we won the lotto
Этот клип был сумасшедшим, клянусь, это было похоже на то, что мы выиграли в лотерею.
But a million bucks can’t buy priceless moments
Но миллион баксов не купишь бесценных моментов.
An a million people may not know us
Нас может не знать миллион человек
But every one of us wants this gift we own
Но каждый из нас хочет этот подарок, которым мы владеем
And that is: how is how to keep it real
И это: как сохранить это реальным
How to never judge somebody by their steering wheel
Как никогда не судить о человеке по его рулю
Cause you know that mother fucker in that Ford Taurus
Потому что ты знаешь этого ублюдка в этом Ford Taurus
Could be the next mother fucker in that new Porsche
Может быть следующим ублюдком в этом новом Порше
But like I said it’s hard to know where you’re headed
Но, как я уже сказал, трудно понять, куда ты направляешься
When there’s no destination
Когда нет пункта назначения
So until that day, just keep that Kells inside your playlist and
Так что до этого дня просто держите этот Келлс в своем плейлисте и
Bring those speakers up on blast, play it all night long
Поднимите эти динамики на взрыв, играйте всю ночь
Bring those speakers up on blast, play it all night long
Поднимите эти динамики на взрыв, играйте всю ночь
Bring those speakers up on blast, play it all night long
Поднимите эти динамики на взрыв, играйте всю ночь
Bring those speakers up on blast, play it all night long
Поднимите эти динамики на взрыв, играйте всю ночь
[Outro]
[Концовка]
This shit right here, man, this shit feels right! Aye Dub! Aye Dre! Aye Irv! you know it’s all year right? Hah! I’m sitting here in the middle of New York City, the night before I gotta turn my second album in, higher than a motherfucka, drunker than a motherfucka, with my boys, and I’m thinking, damn, man 5 years ago, we were dead broke chilling in Cleveland everyday, and the next thing you know, people are calling us about record deals. And you know, the crazy part is, Ashleigh rented this white Nissan Altima for me and Slim so we could drive out to New York. I think she had to some work some shit or something, so she couldn’t go so we were gonna go out there and see what these labels were talking about. And I’m driving us there, but my license’s suspended so I tell Slim, I’m like “Yo, I gotta pull up before we get to New York and switch, so you can drive in case we get pulled over» cause we got pulled over the last time we went there. But you know, he had a license so it made sense for him to drive so cut to like 7 and a half hours later, I’m pulling over in this emergency lane and right as I’m opening the door to switch with Slim, boom! This fucking car going full speed on the highway swerves off the road and smashed into us. Yo, I swear to God I woke up half my body’s laying outside the car in the ditch, like 15-20 feet away from where we just were. The car was totalled, the windows were smashed, it was cold as fuck, it was raining outside, but we were actually okay. I mean, my boy had to go the hospital you know the ambulance came and shit, he ended up being alright, but our meeting’s with the record label started at 2 and we didn’t have no car, and now we were stuck in a fucking hospital in New Jersey. So this dude that, I ended up partnering with later on, his name’s James McMillan, he comes and gets us to these meetings and shit, somehow, someway. I don’t know if it was just because we just got into a crazy car crash and could’ve died a couple of hours ago but I’m in there and like you know I’m not feeling this shit man I’m not feeling this record label shit and we drove back to Cleveland. Now I’m back in Ashleigh’s mom’s basement, I’m thinking about life, you know, I’m on a shit ton of vicodin cause the doctors at the hospital you know gave us something cause we got into that car accident and Ashleigh runs downstairs and she’s like “Yo, yo, Kells, Kells, you’re not gonna believe who wants to talk to you right now.» I’m like, «who?” She’s like “He’s gonna call you in 30 seconds.» Now I guess, when I was in New York, I had made some kinda noise cause this dude named Byron who ended up becoming my manager later on took this video I had called “Chip off the Block” over to Bad Boy and showed Harve Pierre and Harve Pierre went and showed that vid to a guy named Puff, so I answer my phone, depressed, down, fucked up on vicodin and I hear: “Please hold, I have Mister Sean Combs for you.» I said, god damn, life’s about to change, man, I felt it. And sometimes thats all it takes, it’s just that feeling you know what I mean. I knew I was gonna be here, and now I’m here
Это дерьмо прямо здесь, чувак, это дерьмо кажется правильным! Да Дуб! Ай Дре! Ай Ирв! Вы знаете, что это круглый год, верно? Ха! Я сижу здесь, в центре Нью-Йорка, за ночь до того, как я должен сдать свой второй альбом, выше, чем ублюдок, пьянее, чем ублюдок, со своими мальчиками, и я думаю, черт, чувак, 5 лет назад , мы были на мели, отдыхая в Кливленде каждый день, и следующее, что вы знаете, это то, что люди звонят нам по поводу контрактов на запись. И знаете, самое безумное то, что Эшли арендовала этот белый Nissan Altima для меня и Слима, чтобы мы могли поехать в Нью-Йорк. Я думаю, ей нужно было поработать какое-то дерьмо или что-то в этом роде, поэтому она не могла пойти, поэтому мы собирались пойти туда и посмотреть, о чем говорят эти лейблы. И я везу нас туда, но моя лицензия приостановлена, поэтому я говорю Слиму: «Эй, я должен остановиться, прежде чем мы доберемся до Нью-Йорка, и переключиться, так что ты можешь вести машину, если нас остановят», потому что мы был остановлен в прошлый раз, когда мы туда ездили Но вы знаете, у него были права, так что для него имело смысл водить машину, так что через 7 с половиной часов я остановился на этой аварийной полосе, и как только я Открываю дверь, чтобы поменяться местами со Слимом, бум!Эта гребаная машина, мчась на полной скорости по шоссе, сворачивает с дороги и врезается в нас.Эй, Богом клянусь, я очнулась, половина моего тела лежит снаружи машины в кювете, примерно в 15-20 футах от того места, где мы только что были. Машина была разбита, окна были разбиты, было чертовски холодно, на улице шел дождь, но на самом деле мы были в порядке. знаю, приехала скорая и дерьмо, он в итоге был в порядке, но наша встреча с лейблом началась в 2, и у нас не было машины, и теперь мы застряли в гребаном ч больнице в Нью-Джерси. Итак, этот чувак, с которым я позже стал партнером, его зовут Джеймс Макмиллан, он приходит и приводит нас на эти встречи и прочее дерьмо, каким-то образом, каким-то образом. Я не знаю, было ли это просто потому, что мы только что попали в сумасшедшую автокатастрофу и могли погибнуть пару часов назад, но я там, и, как ты знаешь, я не чувствую этого дерьма, чувак, я не чувствую чувствуя дерьмо этого лейбла, и мы поехали обратно в Кливленд. Теперь я снова в подвале мамы Эшли, я думаю о жизни, вы знаете, я на дерьмовой тонне викодина, потому что врачи в больнице, вы знаете, дали нам что-то, потому что мы попали в ту автомобильную аварию, и Эшли сбежала внизу, и она такая: «Эй, йоу, Келлс, Келлс, ты не поверишь, кто хочет поговорить с тобой прямо сейчас». Я такой: «Кто?» Она такая: «Он позвонит тебе через 30 секунд». Теперь, я думаю, когда я был в Нью-Йорке, я поднял какой-то шум, потому что этот чувак по имени Байрон, который позже стал моим менеджером, снял это видео, которое я назвал «Чип от блока» к Плохому мальчику и показал Харве Пьеру, а Харв Пьер пошел и показал это видео парню по имени Пафф, так что я отвечаю на звонок, подавленный, подавленный, облажавшийся на викодине, и слышу: «Пожалуйста, подождите, у меня есть Мистер Шон Комбс для вас». Я сказал, черт возьми, жизнь
Feel that, uh
undefined
Lace up, Kells
undefined
Lace up, Kells
undefined
Farewell, yeah
undefined
This that shit you bob your head to
undefined
This that brand new instrumental
undefined
I heard he puts his city on
undefined
That boy, Kells
undefined
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий