Перевод песни Logic – Yuck

Данный Перевод песни Logic — Yuck на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Yuck (текст)

Фу (перевод)

My name is Paul Rothenberg, Attorney of Law…
Меня зовут Пол Ротенберг, адвокат…
And I hereby ratify and confirm that Logic is motherfucking paid
И я настоящим ратифицирую и подтверждаю, что Logic чертовски оплачена
Can’t nothin’ stop me, I’m on a roll (I’m on a roll!)
Ничто не может остановить меня, я в ударе (я в ударе!)
Always on time ’cause my eyes is on my Rollie-olex
Всегда вовремя, потому что я смотрю на свой Ролли-олекс.
I don’t trust nobody, oh no (No, no, no!)
Я никому не доверяю, о нет (нет, нет, нет!)
I don’t trust nobody, put my homies on the payroll
Я никому не доверяю, положи своих корешей на заработную плату.
Fuck with me now or you’ll never know (Never know!)
Трахни меня сейчас, или ты никогда не узнаешь (никогда не узнаешь!)
If you weren’t with me, in the beginning, you get no love (No love!)
Если бы ты не был со мной, в начале ты не получил бы любви (Нет любви!)
My name Bobby Tarantino (Tarantino! Yeah)
Меня зовут Бобби Тарантино (Тарантино! Да)
Logic ain’t here right now, leave a message if you want, ho
Логика сейчас не здесь, оставьте сообщение, если хотите, хо
[Verse]
[Стих]
Hold it, bring it back, uh, I’ma call you back, uh
Подержи, верни, я тебе перезвоню.
Too busy countin’ stacks, uh
Слишком занят подсчетом стопок
Pickin’ up the slack (Slack)
Собери слабину (Slack)
I was born in the trap (Trap), chains on, cooked crack (Crack)
Я родился в ловушке (ловушке), в цепях, приготовленной трещине (трещине).
Logic never wanna flex, but Bobby finna bring the facts
Логика никогда не хочет сгибаться, но Бобби финна приносит факты
Put my city on the map, fuck with the gang, get attacked
Поместите мой город на карту, трахнитесь с бандой, подвергнитесь нападению
It ain’t a thing, RattPack, nobody know about that
Это не дело, RattPack, об этом никто не знает
Bitch, I been gunnin’, comin’ for the throne
Сука, я стрелял, иду на трон
And I know that they talking, can’t fuck with the tone
И я знаю, что они говорят, не могу трахаться с тоном
Talkin’ shit ’bout Logic, I never respond
Говорю дерьмо о логике, я никогда не отвечаю
I’ll let success talk, ’cause a word of advice:
Я позволю успеху говорить, потому что совет:
More achievements for yourself and less talk
Больше достижений для себя и меньше болтовни
Cats beef with Logic, yeah, they prayin’ I respond
Кошки спорят с логикой, да, они молятся, я отвечаю
If I ever did, I dead you in this game with no respawn
Если я когда-нибудь это сделаю, я убью тебя в этой игре без возрождения.
Peace, love, and positivity, that’s all I want with you
Мира, любви и позитива, это все, что я хочу с тобой
But you push the issue ’cause I give you more press than your publicist could ever get you
Но вы продвигаете проблему, потому что я даю вам больше прессы, чем ваш публицист может когда-либо получить вас
Hell nah, fuck rap, fuck beef
Черт возьми, к черту рэп, к черту говядину
Anyone that hate me, I wish you success
Всем, кто меня ненавидит, я желаю вам успеха
I wish you look in the mirror and ask yourself why you suppressed
Я хочу, чтобы вы посмотрели в зеркало и спросили себя, почему вы подавили
The feelin’s of self-hatred that you want project on me
Чувство ненависти к себе, которое вы хотите проецировать на меня.
Bet if I never picked up the mic, then we might be homies
Держу пари, если бы я никогда не взял микрофон, тогда мы могли бы быть корешей
But you jealous, you look at my life and you feel envy
Но ты ревнуешь, ты смотришь на мою жизнь и чувствуешь зависть
Constantly comparing yourself to me and feel empty
Постоянно сравниваешь себя со мной и чувствуешь себя опустошенным
Most people that don’t fuck wit’ me ain’t never shook my hand
Большинство людей, которые не трахаются со мной, никогда не пожали мне руку
I’m a good man, yeah, I love myself
Я хороший человек, да, я люблю себя
I know who I am, yeah, I love myself
Я знаю, кто я, да, я люблю себя
They don’t understand
они не понимают
But no matter what happen you know that–
Но что бы ни случилось, ты знаешь, что…
Can’t nothing stop me, I’m on a roll (I’m on a roll)
Ничто меня не остановит, я в ударе (я в ударе)
Always on time ’cause my eyes is on my Rollie-olex (Woo!)
Всегда вовремя, потому что я смотрю на свой Ролли-олекс (Ву!)
I don’t trust nobody, oh no (No, no, no!)
Я никому не доверяю, о нет (нет, нет, нет!)
I don’t trust nobody, put my homies on the payroll
Я никому не доверяю, положи своих корешей на заработную плату.
Fuck with me now or you’ll never know, uh (Never know!)
Трахни меня сейчас, или ты никогда не узнаешь (никогда не узнаешь!)
If you weren’t with me, in the beginning, you get no love (No love!)
Если бы ты не был со мной, в начале ты не получил бы любви (Нет любви!)
My name Bobby Tarantino (Tarantino!)
Меня зовут Бобби Тарантино (Тарантино!)
Logic ain’t here right now, leave a message if you want, ho (Leave a message, ho!)
Логика сейчас не здесь, оставьте сообщение, если хотите, хо (Оставьте сообщение, хо!)
[Outro]
[Концовка]
Hi! It’s uh—Logic? Hi, sorry. It’s Elton John calling you! Um, I hope you don’t mind me getting you on your mobile–or not getting on your mobile, but I was just, uh—congratulating you first of all on your performance at the Grammys and then I was asking you—I was gonna ask you if you’d like to do something for me, and I will ring you back later and see—and talk about it, thanks!
Привет! Это… Логика? Привет извините. Вам звонит Элтон Джон! Гм, я надеюсь, вы не возражаете, что я позвоню вам на ваш мобильный — или не позвоню на ваш мобильный, но я просто, э-э — сначала поздравил вас с вашим выступлением на Грэмми, а затем я спросил вас — я был Я спрошу тебя, не хочешь ли ты что-нибудь для меня сделать, а я перезвоню тебе позже и узнаю — и поговорю об этом, спасибо!
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий