Перевод песни Logic – Waiting Room

Данный Перевод песни Logic — Waiting Room на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Waiting Room (текст)

Зал ожидания (перевод)

God: Excuse me?
Бог: Простите?
Atom: So you sittin here telling me, this place is a waiting room, right? What are we waiting for?
Атом: Так ты сидишь здесь и говоришь мне, что это место — зал ожидания, верно? Чего мы ждем?
God: Rebirth
Бог: Возрождение
Atom: Rebirth? Like reincarnation?
Атом: Возрождение? Типа реинкарнации?
God: If that’s what you wanna call it
Бог: Если это то, что ты хочешь назвать
Atom: What the fuck you mean, “If that’s what I wanna call it?” Either this is what it is, or this is what it ain’t
Атом: Что, черт возьми, ты имеешь в виду, говоря: «Если я хочу так это назвать?» Либо это то, что есть, либо это то, чем это не является
God: Sure
Бог: Конечно
Atom: Chu mean? Ugh, this mothafucka
Атом: Чу в смысле? Ох уж этот мофафака
Atom: A’ight, lemme get this straight: every time I die, I come here, we talk, and you send me back to earth to be reborn?
Атом: Хорошо, дай мне понять: каждый раз, когда я умираю, я прихожу сюда, мы разговариваем, и ты отсылаешь меня обратно на землю, чтобы я переродился?
God: You know the last time we had this conversation it was in mandarin and you were 13
Бог: Знаешь, последний раз, когда мы разговаривали об этом, это было на мандаринском диалекте, и тебе было 13 лет.
Atom: Mandarin?
Атом: Мандарин?
God: And a girl
Бог: И девушка
Atom: What? Nah, bruh, you fuckin’ wit’ me. Like, Jesus Christ
Атом: Что? Нет, брух, ты трахаешься со мной. Мол, Иисус Христос
God: He was here too
Бог: Он тоже был здесь
Atom: What? Wait, wait, so the Christians got it right?
Атом: Что? Подождите, подождите, значит, христиане все правильно поняли?
God: Well I’m about to reincarnate you, Atom. I’d say everyone kinda got it right
Бог: Ну, я собираюсь перевоплотить тебя, Атом. Я бы сказал, что все правильно поняли
Atom: This is a whole lot to take in
Атом: Это много, чтобы принять
God: I know. Trust me, I’ve been there
Бог: Я знаю. Поверь мне, я был там
Atom: So, how many times have I been reincarnated?
Атом: Итак, сколько раз я перевоплощался?
God: Many, many, many, many, many times
Бог: Много, много, много, много, много раз
Atom: If it’s so many times, why don’t I remember?
Атом: Если так много раз, почему я не помню?
God: If we stayed here long enough, the lives you have lived, and the knowledge from each of them would return
Бог: Если бы мы оставались здесь достаточно долго, жизни, которые вы прожили, и знание каждой из них вернулись бы
Atom: What?
Атом: Что?
God: I’m actually about to send you back to 1736 as Bryan Fairfax, the 8th lord Fairfax of Cameron
Бог: на самом деле я собираюсь отправить тебя обратно в 1736 год как Брайана Фэйрфакса, 8-го лорда Фэйрфакса Камерона.
Atom: Word, ayy, that sounds important
Атом: Слово, ауу, это звучит важно
God: Oh, yes. You own 40,000 acres
Бог: О, да. У вас есть 40 000 акров
Atom: Goddamn! Oh, I’m sorry
Атом: Черт! Ой, простите
God: Ha, it’s quite alright
Бог: Ха, все в порядке
Atom: Well, at least I’m not poor no more
Атом: Ну, по крайней мере, я больше не бедный
God: Well, sure. With all that land and the hundreds of slaves you’ll own
Бог: Ну конечно. Со всей этой землей и сотнями рабов, которыми ты будешь владеть
Atom: Slaves?! Aw, hell nah! No, no, no, no, look, look, look: how you gonna take a black man, send him back in time, and now I gotta own slaves?
Атом: Рабы?! Ой, черт возьми! Нет, нет, нет, нет, смотри, смотри, смотри: как ты собираешься взять чернокожего, отправить его в прошлое, а теперь у меня есть рабыни?
God: Well, if it’s any consolation, your son Tom, the 9th Lord Fairfax of Cameron, sets them free
Бог: Что ж, если тебя это утешит, твой сын Том, 9-й лорд Фэйрфакс Камерона, освобождает их.
Atom: No! That does not make me feel better at all. Wait, hold up, I just realized you said you’re gonna send me back in time?
Атом: Нет! Мне от этого лучше не становится. Подожди, подожди, я только что понял, что ты сказал, что собираешься отправить меня в прошлое?
God: Well, I’m not really sending you back in time. That doesn’t exist where I come from, only in your universe
Бог: Ну, на самом деле я не отправляю тебя в прошлое. Этого не существует там, откуда я родом, только в твоей вселенной
Atom: Well, where are you from?
Атом: Ну, откуда ты?
God: Honestly, Atom, even if I explained where I came from, or told you about the others like me, you just wouldn’t understand
Бог: Честное слово, Атом, даже если бы я объяснил, откуда я, или рассказал тебе о таких же, как я, ты бы все равно не понял.
Atom: But if there’s others like you, how can you be god?
Атом: Но если есть такие, как ты, как ты можешь быть богом?
God: Atom, I said you wouldn’t understand
Бог: Атом, я сказал, что ты не поймешь
Atom: So what’s the point of doing all this?
Атом: Так какой смысл все это делать?
God: Really?
Бог: Правда?
Atom: What?
Атом: Что?
God: A little cliche, don’t you think? Essentially asking me the meaning of life
Бог: Немного клише, тебе не кажется? По сути, спрашивая меня о смысле жизни
Atom: Well, I figured I would ask before you send me back and I can’t remember none of this
Атом: Ну, я решил спросить, прежде чем ты отправишь меня обратно, а я ничего этого не помню.
God: Atom, come here. The meaning of life, the reason I created this place, is so that you can grow and mature
Бог: Атом, иди сюда. Смысл жизни, причина, по которой я создал это место, в том, чтобы вы могли расти и взрослеть.
Atom: Like the human race? Like this is how the human race is supposed to grow and mature? Mature into what? We can’t even get along
Атом: Как человеческая раса? Вот как человеческая раса должна расти и взрослеть? Созреть во что? Мы даже не можем найти общий язык
God: No, Atom, you! It’s for you, you to mature
Бог: Нет, Атом, ты! Это для вас, чтобы вы повзрослели
Atom: I don’t understand
Атом: я не понимаю
God: I created this place for you, Atom. This entire place was made for you. Every time I send you back, every life you live, you grow and mature and understand the grand meaning behind all of this just a little more each time
Бог: Я создал это место для тебя, Атом. Все это место было создано для тебя. Каждый раз, когда я отправляю тебя обратно, каждую жизнь, которую ты проживаешь, ты растешь и взрослеешь и понимаешь великий смысл, стоящий за всем этим, с каждым разом все больше и больше.
Atom: Just me? Wait, what about everybody else?
Атом: Только я? Подожди, а как насчет всех остальных?
God: Atom, there is no one else
Бог: Атом, больше никого нет
Atom: I don’t understand
Атом: я не понимаю
God: Atom, you are every human being who has ever existed since the dawn of your kind on earth
Бог: Атом, ты — каждое человеческое существо, когда-либо существовавшее с момента появления твоего вида на земле.
Atom: Wait, I’m everyone?!
Атом: Подождите, я все?!
God: Ah yes, now you are beginning to see it
Бог: Ах да, теперь ты начинаешь это видеть
Atom: So I’m like, everyone that ever existed on Earth, ever?
Атом: То есть я типа всех, кто когда-либо существовал на Земле?
God: Earth? Ha, that’s cute. Earth was just your birthplace. Let us not forget all the stars humanity will colonize over the millennia
Бог: Земля? Ха, это мило. Земля была просто местом твоего рождения. Не забудем все звезды, которые человечество колонизирует на протяжении тысячелетий.
Atom: Wait, that is so much. Too much to take in. I’m every human being that ever lived?
Атом: Подождите, это так много. Слишком много, чтобы принять. Я — все люди, которые когда-либо жили?
God: Or ever will live, yes
Бог: Или когда-нибудь будет жить, да
Atom: I’m Jesus?
Атом: Я Иисус?
God: And all of his disciples
Бог: И все его ученики
Atom: I’m Hitler?
Атом: Я Гитлер?
God: And the millions he murdered
Бог: И миллионы, которые он убил
Atom: That’s deep
Атом: Это глубоко
God: You see Atom, every act of hatred and violence you committed against another, you were committing against yourself and every act of love and hand of kindness, you also extended unto yourself
Бог: Ты видишь, Атом, каждый акт ненависти и насилия, который ты совершал по отношению к другому, ты совершал по отношению к себе, и каждый акт любви и доброты ты также протягивал к себе
Atom: God, why do all this?
Атом: Боже, зачем все это?
God: Someday, long from now, you will become like me. You will mature to become what I am
Бог: Когда-нибудь, очень давно, ты станешь таким, как я. Ты созреешь, чтобы стать тем, кем я являюсь
Atom: I’m a god?
Атом: Я бог?
God: No, not yet. You see, I was once where you stand right now. It is not until you have lived every human life inside of your universe that I may take you from this place. Once you have walked in the shoes of every race, religion, gender, sexual orientation, loving and hateful person, it is only then that you will understand how precious life truly is
Бог: Нет, еще нет. Видишь ли, я когда-то был там, где ты сейчас стоишь. Только после того, как вы проживете каждую человеческую жизнь внутри своей вселенной, я смогу забрать вас из этого места. Как только вы побываете на месте каждой расы, религии, пола, сексуальной ориентации, любящего или ненавистного человека, только тогда вы поймете, насколько на самом деле драгоценна жизнь.
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий