Перевод песни Logic – Sell Out Records (Skit)

Данный Перевод песни Logic — Sell Out Records (Skit) на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Sell Out Records (Skit) (текст)

Рекорды распроданы (пародия) (перевод)

«Hello?»
«Привет?»
[Marty Randolph]
[Марти Рэндольф]
«Yes, hi, is this Logic?»
«Да, привет, это Логик?»
[Logic]
[Логика]
«Yeah. This is Logic. What’s up?»
«Да. Это Логика. Что случилось?»
[Marty Randolph]
[Марти Рэндольф]
«Hi, Logic. How ya doing? This is Marty Randolph, big-time, big-league, record-executive, super-white-guy afficionado, and I just, uh, want to talk to you about a couple things.»
«Привет, Logic. Как поживаешь? Это Марти Рэндольф, крупный игрок в высшей лиге, исполнительный директор звукозаписи, поклонник супер-белых парней, и я просто хочу поговорить с тобой о паре вещей».
[Logic]
[Логика]
«Alright man, what is this regarding exactly?»
«Хорошо, чувак, о чем именно?»
[Marty Randolph]
[Марти Рэндольф]
«Basically, what we want to do is we want to take Logic, we want to take everything about you, and we want to take it and put it on a bigger level. How’s that sound?»
«По сути, мы хотим взять Logic, мы хотим взять все, что касается вас, и мы хотим взять его и вывести на более высокий уровень. Как вам это?»
[Logic]
[Логика]
«I mean that sounds great, man! What do you have in mind?»
«Я имею в виду, это звучит здорово, чувак! Что ты имеешь в виду?»
[Marty Randolph]
[Марти Рэндольф]
«Basically, okay, you know everything that compiles you? The whole «Young Sinatra,» smooth, intellectual lyrics, the realism of who you are and how you project that, everything that you do with your music?»
«В принципе, хорошо, вы знаете все, что вас объединяет? Вся «Молодая Синатра», гладкая, интеллектуальная лирика, реализм того, кто вы есть, и то, как вы это проецируете, все, что вы делаете со своей музыкой?»
[Logic]
[Логика]
«Yeah, man, thanks. I’m glad you spotted that out.»
«Да, чувак, спасибо. Я рад, что ты это заметил».
[Marty Randolph]
[Марти Рэндольф]
«Basically, what we’re going to do is get rid of that, okay? We want to put you in the limelight with a bunch of bitches and popping bottles… cos nobody cares about that stuff.»
«По сути, что мы собираемся сделать, так это избавиться от этого, хорошо? Мы хотим поставить вас в центр внимания с кучей сучек и бутылками с бутылками… потому что никому нет дела до этого».
[Logic]
[Логика]
«…what?»
«…что?»
[Marty Randolph]
[Марти Рэндольф]
«Yeah, I know, right?! It sounds amazing! Maybe you might be aware of some previous work that we’ve done. Basically what we want to do is: have nobody remember you in five years.»
«Да, я знаю, верно?! Звучит потрясающе! Может быть, вы знаете о какой-то предыдущей работе, которую мы проделали. В основном то, что мы хотим сделать, это: чтобы никто не вспомнил о вас через пять лет».
[Logic]
[Логика]
«I don’t know man… I really don’t know…»
«Я не знаю, чувак… Я действительно не знаю…»
«Have you ever heard of Young Lollipop? Or Little Chedda?»
«Вы когда-нибудь слышали о Young Lollipop? Или о Little Chedda?»
[Logic]
[Логика]
«Naw. Naw, man I haven’t.»
«Не-а. Не-а, чувак, у меня нет».
[Marty Randolph]
[Марти Рэндольф]
«Exactly. That’s the point!»
«Точно. В том-то и дело!»
[Logic]
[Логика]
«Wait… where did you say you were calling from again?»
«Подождите… откуда, вы сказали, вы снова звонили?»
[Marty Randolph]
[Марти Рэндольф]
«Oh, I’m just calling from, uh… Sell Out Records.»
«О, я только что звоню из… э… Sell Out Records».
[Logic]
[Логика]
«What?! Sell Out Records?!…»
«Что ?! Распродать записи ?…»
[Marty Randolph]
[Марти Рэндольф]
«Yeah!»
«Ага!»
[Logic]
[Логика]
«Oh my God. Wait… like you, like, sell out stadiums and stuff?»
«Боже мой. Подождите… как вы, например, продаете стадионы и все такое?»
[Marty Randolph]
[Марти Рэндольф]
«Naw, man. Sell out like you… like you know… you know. This is what it is, man: Illuminati.»
«Нет, чувак. Продайся, как ты… как ты знаешь… ты знаешь. Вот что это такое, чувак: Иллюминаты».
«What?! Illuminati?!»
«Что?! Иллюминаты?!»
[Satan]
[Сатана]
«Yes, Logic. It’s your time now.»
«Да, Логик. Теперь твое время».
[Logic]
[Логика]
(laughing) «Yo, man, who put you up to this? Lenbo?»
(смеется) «Эй, чувак, кто тебя на это подтолкнул? Ленбо?»
[Satan]
[Сатана]
«Uh, no. No. Uh, I don’t know where else to look. Look, just sign with us.»
«Э-э, нет. Нет. Э-э, я не знаю, где еще искать. Слушай, просто подпиши с нами».
[Logic]
[Логика]
«Naw, I’m straight, brah.» (hangs up)
«Нет, я натурал, братан». (зависает)
[Satan]
[Сатана]
«Oh… hello? Hello? (pause) Damn it! He hung up. These rappers are usually the easiest ones to convert…».
«О… привет? Привет? (пауза) Черт возьми! Он повесил трубку. Этих рэперов обычно легче всего обратить…».
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий