Перевод песни Logic – No Pressure

Данный Перевод песни Logic — No Pressure на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

No Pressure (текст)

Никакого давления (перевод)

Welcome to the No Pressure program
Добро пожаловать в программу «Нет давления».
[Narration: Orson Welles & Logic]
[Рассказ: Орсон Уэллс и логика]
Good evening, this is Logic
Добрый вечер, это Логика
And very happy I am to be back in the United States and back on the network
И очень рад, что я вернулся в Соединенные Штаты и вернулся в сеть.
Even for so short a visit as this one
Даже для такого короткого визита, как этот
Back with old friends like No I.D. who is tonight’s director and
Снова со старыми друзьями, такими как No I.D. кто сегодня директор и
Nobody argued the point, a lot of people asked us to do it again, so it’s gratifying to get the chance— us to do it again
Никто не спорил, многие просили нас сделать это снова, так что приятно получить шанс — мы делаем это снова.
So it’s gratifying to get the chance now (No I.D.)
Так что приятно получить шанс сейчас (без удостоверения личности)
Personally, I’ve never met anybody who didn’t like The Incredible True Story
Лично я никогда не встречал никого, кому бы не нравилась «Невероятная правдивая история».
Now tonight, what we do have is a thriller
Сегодня вечером у нас есть триллер
If it’s half as good as we think it is, you can call it a classic
Если он хоть наполовину так хорош, как мы думаем, его можно назвать классикой.
Quite possibly, a little escapade of mine involving a couple of planets which shall be nameless
Вполне возможно, моя маленькая авантюра с участием пары планет, которые будут безымянными.
Is responsible
Ответственнен
Doesn’t really matter
Не имеет значения
A story doesn’t have to appeal to the heart, it can also appeal to the spine
История не обязательно должна быть обращена к сердцу, она может затронуть и позвоночник.
And with two magic words
И двумя волшебными словами
[Verse: Logic & David Hayter]
[Стих: Логика и Дэвид Хейтер]
Ayy, no pressure
Эй, без давления
Never graduated, but I school ’em like professor
Никогда не заканчивал, но я учусь как профессор
Growing up, the world always told me I was lesser
Когда я рос, мир всегда говорил мне, что я меньше
Growing up, the world told me I could not address her
Когда я рос, мир говорил мне, что я не могу обращаться к ней.
Gangsters put that heat to your head like a hairdresser
Гангстеры приложили эту жару к твоей голове, как парикмахер.
If you press a issue on they block
Если вы нажмете вопрос, они блокируют
(Hey, Logic, Snake here
(Эй, Логика, Снейк здесь
I hear you’re planning world domination through a new form of Metal Gear
Я слышал, вы планируете завоевать мир с помощью новой формы Metal Gear.
Well, listen to me, it won’t work)
Ну послушай меня, так не пойдет)
This liquor that I’m drinking got me thinking ’bout some other shit
Этот ликер, который я пью, заставил меня задуматься о каком-то другом дерьме
Feeling like I’m sinking like Titanic or some other ship
Чувство, что я тону, как Титаник или какой-то другой корабль
Word to your mothership, boy, this that gutter shit
Слово к вашему материнскому кораблю, мальчик, это дерьмо сточной канавы
Breaking down the weed to get high as Thomas and Kai
Разбивая травку, чтобы получить кайф, как Томас и Кай
But y’all ain’t ready for that shit, that’s more like Ultra 85
Но вы не готовы к этому дерьму, это больше похоже на Ultra 85.
Memories of powdered milk and roaches in my cereal
Воспоминания о сухом молоке и тараканах в моей каше
Praying that my crew next like cotton material
Молюсь, чтобы моя команда была следующей, как хлопковый материал
Never had a car, that’s why I hate the fuckin’ bus
Никогда не было машины, вот почему я ненавижу гребаный автобус
Took the 61 to Germantown and hear them guns bust
Взял 61 в Джермантаун и услышал, как они стреляют
Call it static, my headphones on, it’s Illmatic
Назовите это статичным, мои наушники надеты, это Illmatic
On my Rosa Parks, in the back writin’ like B-Rabbit
На моей Розе Паркс, сзади пишу, как Би-Кролик.
How I carry it, murder the beat and then I’ma bury it
Как я ношу это, убиваю бит, а потом я его закопаю.
Producin’ tracks for the underground like Harriet
Продюсирую треки для андеграунда, как Харриет.
Drop another number one and watch ’em all get mad again
Бросьте еще один номер один и посмотрите, как они снова злятся
Memorizing verses like the Vatican, I’m glad again
Заучив стихи, как Ватикан, я снова рад
Empty the clip and then do that again
Очистите обойму, а затем сделайте это снова.
And now we ridin’ ’round the city on a dollar twenty-five
И теперь мы катаемся по городу на долларе двадцать пять
Boy, you better keep your head down if you wanna stay alive
Мальчик, тебе лучше не поднимать голову, если ты хочешь остаться в живых
People telling you to stay in your lane, can’t even drive
Люди говорят вам оставаться на своей полосе, даже не могут водить
Tell you not to chase your dreams ’cause they chained to a nine-to-five
Скажи тебе, чтобы ты не преследовал свои мечты, потому что они прикованы к девяти до пяти
Bitch, I’m too alive like twins in the womb, come hither, consume
Сука, я слишком живой, как близнецы в утробе, иди сюда, поглоти
All of my memories from past and present like two identities
Все мои воспоминания из прошлого и настоящего как две личности
Logic fallin’ off is an obscenity
Отказ от логики — это непристойность
Top five I better be, steadily
В пятерке мне лучше быть, стабильно
Doggin’ these bitches like I’m a Pedigree
Доггинь этих сук, как будто я родословная
Obtain class with no degree
Получить класс без степени
Fuck a GED, EBT, and the HOC
К черту GED, EBT и HOC
Feeling free, yeah, I’m feeling free
Чувствую себя свободным, да, я чувствую себя свободным
But it cost a fee to be the boss it cost to be
Но за то, чтобы быть боссом, нужно платить.
Over possessions like an apostrophe
Над имуществом, как апостроф
It’s chemical warfare on the block, who got the rock?
Это химическая война на блоке, у кого есть камень?
A tablespoon of baking soda leave you shellshocked
Столовая ложка пищевой соды оставляет вас контуженным
Leave the pusher in a cell block and his customer in a box
Оставьте толкача в тюремном блоке, а его клиента в коробке.
The government got my pops
Правительство получило мои попсы
The government can’t be stopped
Правительство не остановить
I’m a gladiator, this shit right here more like random thought
Я гладиатор, это дерьмо прямо здесь больше похоже на случайную мысль
It’s more like
Это больше похоже на
We interrupt this transmission with a special report
Мы прерываем эту передачу специальным докладом
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий