Перевод песни Logic – Fade Away

Данный Перевод песни Logic — Fade Away на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Fade Away (текст)

Исчезать (перевод)

[Ad-Libs]
[Объявление LIBS]
Uh a-ah, yeah, uh, uh, yeah yeah
Э-э-э, да, э-э, да, да
Uh a-ah, yeah, uh, uh, yeah yeah
Э-э-э, да, э-э, да, да
Uh a-ah, yeah, uh, uh, yeah yeah
Э-э-э, да, э-э, да, да
Uh a-ah, yeah, uh, uh, yeah yeah
Э-э-э, да, э-э, да, да
Uh a-ah, yeah, uh, uh, yeah yeah
Э-э-э, да, э-э, да, да
Uh a-ah, yeah, uh, uh, yeah yeah
Э-э-э, да, э-э, да, да
Uh a-ah, yeah, uh, uh, yeah yeah
Э-э-э, да, э-э, да, да
Uh a-ah, yeah, uh, uh, yeah yeah
Э-э-э, да, э-э, да, да
[Intro]
[Вступление]
All day (All day), everyday (Everyday)
Весь день (весь день), каждый день (каждый день)
We was on that block until we made a way (We made a way)
Мы были в этом квартале, пока не пробились (мы пробились)
Day to day, man that’s the only way (Only way)
День за днем, чувак, это единственный способ (единственный способ)
They gon’ know my name until it fade away
Они узнают мое имя, пока оно не исчезнет
Fade away, fade away, fade away, fade away, fade away
Исчезать, исчезать, исчезать, исчезать, исчезать
They gon’ know my name until it fade—
Они будут знать мое имя, пока оно не исчезнет—
(Way, way, way), uh, fade away
(Путь, путь, путь), э-э, исчезнуть
Uh, they gon’ know my name until it fade away
О, они будут знать мое имя, пока оно не исчезнет
(Okay, okay)
(Ладно ладно)
I been there, I done that, done that, this rap shit I run that
Я был там, я сделал это, сделал это, это рэп-дерьмо, которым я управляю
Motherfucker this far from a comeback, if one of us fall then we run back
Ублюдок так далеко от возвращения, если один из нас упадет, мы бежим назад
Can’t let that social worker just snatch up my kin, gotta get my son back
Не могу позволить этому социальному работнику просто схватить мою семью, он должен вернуть моего сына.
Cause when they coming through that system don’t give a fuck about you (You, you, you)
Потому что, когда они проходят через эту систему, им плевать на тебя (ты, ты, ты)
Everybody gonna die, gonna go one day, maybe it’ll happen on a Monday
Все умрут, уйдут в один прекрасный день, может быть, это произойдет в понедельник
Driving to work and get hit by a Hyundai, fuck it, let it all go one day
Ехать на работу и попасть под Hyundai, черт возьми, пусть все это пройдет в один прекрасный день
I know, I’ma get it like this, living that life while they all reminisce
Я знаю, я получу это так, проживая эту жизнь, пока они все вспоминают
Never regretted, the second I said it I feel like I’m smarter, I read it on Reddit
Никогда не жалел, в ту секунду, когда я сказал это, я чувствую, что стал умнее, я прочитал это на Reddit
You’re fucking pathetic, my etiquette murder ya predicate, bitch I’m ahead of it, yeah
Ты чертовски жалок, мой этикет убивает тебя, сука, я впереди, да
Yes I’ma die but I don’t wonder why in the hell I’ma ride in the dead of it, yeah
Да, я умру, но я не удивляюсь, почему, черт возьми, я буду ехать в мертвой точке, да
I know, know, life on Earth is so unpredictable
Я знаю, знаю, жизнь на Земле так непредсказуема
Okay-kay, hold up let me say yes I fade away
Хорошо-кей, подожди, позволь мне сказать, да, я исчезну
Fade away, fade away, fade away, fade away, fade away
Исчезать, исчезать, исчезать, исчезать, исчезать
They gon’ know my name until it fade a— uh
Они узнают мое имя, пока оно не исчезнет…
(Way, way, way), fade away
(Путь, путь, путь), исчезнуть
They gon’ know my name until it fade away
Они узнают мое имя, пока оно не исчезнет
(Yeah, yeah)
(Ага-ага)
Tell me what I wouldn’t wanna give for a life like this, arm and a leg quite like this
Скажи мне, чего бы я не хотел отдать за такую жизнь, такую руку и ногу
Fuck around wanna fight like this, take a hike like this
Ебать вокруг, хочу драться вот так, отправляйся в поход, как это
I might just, might just, I don’t know
Я мог бы просто, может быть, я не знаю
Reinvention, that’s my intention
Новое изобретение, это мое намерение
Want so much more than this third-dimension
Хотите гораздо больше, чем это третье измерение
That’s not to mention my true ascension is a bigger picture
Это не говоря уже о том, что мое истинное вознесение — это более широкая картина.
No metaphor, I’m being real with ya
Никаких метафор, я честен с тобой.
But it will hit ya like, «goddamn!»
Но это поразит тебя, как «черт возьми!»
Going HAM, full of all of them
Going HAM, полный их всех
In a spaceship, I’m in another system
В космическом корабле я в другой системе
So futuristic, on another mission
Так футуристично, на другой миссии
But back on Earth everybody bitchin’, I been in the kitchen
Но на Земле все ругаются, я был на кухне
Livin’ my life—no inhibition, life to death with no intermission
Живу своей жизнью — без торможения, от жизни до смерти без антракта
Now the good book said we all the same, and we kill each other but it’s all in vain
Теперь хорошая книга сказала, что мы все одинаковы, и мы убиваем друг друга, но все напрасно
And we all to blame, can’t see the picture when it’s out the frame
И мы все виноваты, не можем видеть картинку, когда она вне кадра.
Real talk, I wanna grip the grain and just ride with ya, build a family then die richer
Настоящий разговор, я хочу схватиться за зерно и просто покататься с тобой, построить семью, а затем умереть богаче
When ya get to heaven I’ma come and get ya
Когда ты попадешь на небеса, я приду и заберу тебя.
Sit back and really get the picture
Сядьте поудобнее и действительно получить картину
This life, yeah, it done ate away, hard times never stayed away
Эта жизнь, да, она закончилась, трудные времена никогда не оставались в стороне.
But one thing I know day to day, I’ma do somethin’ ‘fore I fade away
Но одно я знаю изо дня в день, я сделаю что-нибудь, прежде чем исчезну
Fade away, fade away, fade away, fade away, fade away
Исчезать, исчезать, исчезать, исчезать, исчезать
They gon’ know my name until it fade—
Они будут знать мое имя, пока оно не исчезнет—
(Way, way, way), fade away
(Путь, путь, путь), исчезнуть
They gon’ know my name until it fade away
Они узнают мое имя, пока оно не исчезнет
Fade away, fade away, fade away, fade away, fade away
Исчезать, исчезать, исчезать, исчезать, исчезать
They gon’ know my name until it fade—
Они будут знать мое имя, пока оно не исчезнет—
(Way, way, way), fade away
(Путь, путь, путь), исчезнуть
They gon’ know my name until it fade away
Они узнают мое имя, пока оно не исчезнет
[Skit: QUENTIN THOMAS (Steven Blum), WILLIAM KAI (Kevin Randolph) & THALIA (Anna Elyse Palchikoff)]
[Скетч: КВЕНТИН ТОМАС (Стивен Блюм), УИЛЬЯМ КАЙ (Кевин Рэндольф) и ТАЛИЯ (Анна Элиз Пальчикофф)]
THOMAS: Get the upgrade?
ТОМАС: Получить апгрейд?
KAI: Nah, man. It’s the same shit with a different title!
КАЙ: Не, чувак. Это же дерьмо с другим названием!
THALIA: That’s not true, Kai
ТАЛИЯ: Это неправда, Кай.
KAI: What the fuck?!
КАЙ: Какого хрена?!
THOMAS: Yeah, man. They didn’t just upgrade features, they enhanced her A.I
ТОМАС: Да, чувак. Они не просто обновили функции, они улучшили ее искусственный интеллект.
KAI: So she can actually hold a conversation?
КАЙ: Значит, она может поддерживать разговор?
THOMAS: Yeah. Ask her yourself
ТОМАС: Ага. Спроси ее сам
KAI: Uh, what am I thinking, Thalia?
КАЙ: О чем я думаю, Талия?
THALIA: Kai, I’m a program in the ship’s interface, not a psychic
ТАЛИЯ: Кай, я программа в интерфейсе корабля, а не экстрасенс.
KAI: Damn, girl!
КАЙ: Черт, девочка!
THOMAS: Yeah, that’s another thing now. She’s unisex
ТОМАС: Да, это другое дело. она унисекс
KAI: What?!
КАЙ: Что?!
THOMAS: Thalia, integrate Y chromosome feature
ТОМАС: Талия, интегрируй функцию Y-хромосомы
THALIA: Sure thing, Thomas. Would you like a standard accent or something a little more exotic?
ТАЛИЯ: Конечно, Томас. Хотите стандартный акцент или что-то более экзотическое?
KAI: Holy shit!
КАЙ: Вот дерьмо!
THOMAS: Told you, man. The upgrade’s crazy. Thalia, revert last command and run simulation
ТОМАС: Говорил тебе, чувак. Безумное обновление. Талия, отмените последнюю команду и запустите симуляцию.
THALIA: Running simulation
THALIA: имитация бега
KAI: Man, what the hell is that?
КАЙ: Мужик, что это за чертовщина?
THOMAS: Well, you can pick anyone in history, and based off a collection of data, it allows you to personally speak with them
ТОМАС: Ну, вы можете выбрать кого угодно в истории, и, основываясь на наборе данных, вы сможете лично поговорить с ним.
KAI: Anybody?
КАЙ: Кто-нибудь?
THOMAS: Anybody
ТОМАС: Кто угодно
KAI: Thalia, do Big Sean
КАЙ: Талия, сделай Большого Шона
THOMAS: All right, let me get this straight. You can speak with anyone in recorded history, like Jesus, Steve Jobs, Einstein, and you pick Big Sean?
ТОМАС: Хорошо, позвольте мне прояснить ситуацию. Вы можете говорить с кем угодно в истории, например с Иисусом, Стивом Джобсом, Эйнштейном, и вы выбираете Большого Шона?
KAI: Man, fuck yeah! That’s my dog!
КАЙ: Блин, ну да! Это моя собака!
THOMAS: *Laughs* Okay. Thalia, simulate Big Sean
ТОМАС: *смеется* Хорошо. Талия, имитируй Большого Шона.
THALIA: What up Kai, you lil’ bitch?
ТАЛИЯ: Что с Кай, маленькая сучка?
KAI: Yeah, I’ma have to upgrade my shit
КАЙ: Да, мне нужно обновить свое дерьмо.
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий