Перевод песни Logic – Back and Forth

Данный Перевод песни Logic — Back and Forth на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Back and Forth (текст)

Взад и вперед (перевод)

You hear that, Phil? You not going to sleep
Слышишь, Фил? Вы не собираетесь спать
Fuck outta my room, man!
Ебать из моей комнаты, чувак!
(Cha)
(Ча)
Oh, I’ll go for it
О, я пойду на это
Yeah this is Logic on the beat, yo
Да, это логика в ритме, йо.
Yeah uh
да
[Verse 1: Logic]
[Куплет 1: Логика]
Let me kick rhymes, let me do it slow
Позвольте мне рифмовать, позвольте мне делать это медленно
Gotta get it every time you ain’t fuckin’ know
Должен получать это каждый раз, когда ты, черт возьми, не знаешь
See I’m half white and half negro
Смотрите, я наполовину белый и наполовину негр
So I guess that’s why I got a big ego
Так что я думаю, поэтому у меня большое эго
I got double the talent so I guess I’m too nice
У меня в два раза больше таланта, поэтому я думаю, что я слишком хорош
Tryna eat like two dykes ’cause I’m famished (I’m famished)
Пытаюсь есть как две дамбы, потому что я голоден (я голоден)
Better yet I’m in the depths of Hungary like Budapest
А еще лучше я в глубине Венгрии, как в Будапеште
And even when I’m fed I’ma keep going ’til the death
И даже когда я сыт, я буду продолжать до самой смерти
Call me the collar bomba ’cause I’m blowing minds
Зови меня ошейником-бомбой, потому что я сношу с ума
Like Osama, that’s word to Obama
Как Усама, это слово Обаме
So much action within my words, there ain’t no time for drama
В моих словах так много действия, нет времени на драму.
Bringing wisdom like Dalai Lama, you ain’t heard?
Приносящий мудрость, как Далай-лама, вы не слышали?
[Verse 2: C Dot Castro]
[Куплет 2: C Dot Castro]
My name is Castro
Меня зовут Кастро
Hotter than taking shots of Tabasco
Горячее, чем снимать табаско
I’m the shit, never constipated I got mad flow
Я дерьмо, у меня никогда не было запоров, у меня сумасшедший поток
Have you wondering why the fuck did he go do that for?
Вы задавались вопросом, какого хрена он пошел делать это?
I don’t know even my homies say I’m an asshole
Я не знаю, даже мои кореши говорят, что я мудак
My style is so defined ’cause I’m the definition
Мой стиль так определен, потому что я определение
Of truth you want proof well then you better listen
По правде говоря, вам нужны доказательства, тогда вам лучше слушать
I’m never dissin’ that’s a waste of time
Я никогда не отказываюсь, это пустая трата времени
Why waste an amazing rhyme
Зачем тратить удивительную рифму
On them when I can take it and make it mine
На них, когда я смогу взять это и сделать своим
I’ll make it fine, homie I don’t need no one’s help
Я сделаю все хорошо, братан, мне не нужна ничья помощь
I stay on dimes so you can call me Roosevelt
Я остаюсь на десять центов, поэтому вы можете называть меня Рузвельтом
Yeah, my flow is presidential
Да, мой поток президентский
I rip it acapella I don’t need the instrumental
Я рву это акапелла, мне не нужна инструментал
So try to sleep on me, I leave you like Tom in Seattle
Так что попробуй переспать со мной, я оставлю тебя, как Тома в Сиэтле.
My wordplay is too vicious homie
Моя игра слов слишком порочна, братан
So you don’t wanna scrabble, you don’t wanna battle
Так что ты не хочешь царапать, ты не хочешь сражаться
My shit will leave you without a paddle
Мое дерьмо оставит тебя без весла
Now they all riding me somebody give me a saddle
Теперь они все едут на мне, кто-нибудь, дайте мне седло
[Verse 3: Logic]
[Стих 3: Логика]
My wifey livin’ like Oprah
Моя жена живет как Опра
Matter of fact Princess Diana
Дело в том, что принцесса Диана
‘Cause my first name is S-I-R
Потому что мое имя S-I-R
And I don’t live like no bama
И я не живу как не бама
See I execute my emotion through perpetual grammar
Смотрите, я исполняю свои эмоции через вечную грамматику
‘Cause my stamina colder than Canada
Потому что моя выносливость холоднее, чем в Канаде.
And hotter than Hades
И горячее, чем Аид
I spit more than babies infected with rabies
Я плюю больше, чем дети, зараженные бешенством
They can’t get over the fact
Они не могут смириться с фактом
That I’m under their skin like scabies, what it do
Что я под их кожей, как чесотка, что с ней делать
Rack
Стойка
Rack
Стойка
Rack
Стойка
Rack
Стойка
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий