Перевод песни Katy Perry – Waving Through a Window

Данный Перевод песни Katy Perry — Waving Through a Window на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Waving Through a Window (текст)

машет через окно (перевод)

I’ve learned to slam on the brake
Я научился тормозить
Before I even turn the key
Прежде чем я даже поверну ключ
Before I make the mistake
Прежде чем я совершу ошибку
Before I lead with the worst of me
Прежде чем я поведу себя с худшим во мне
Give them no reason to stare
Не давайте им повода смотреть
No slippin’ up if you slip away
Не ускользнуть, если ты ускользнешь
So I got nothing to share
Так что мне нечего делить
No, I got nothing to say
Нет, мне нечего сказать
Step out, step out of the sun
Выйдите, выйдите из солнца
If you keep getting burned, yeah
Если ты продолжаешь обжигаться, да
Step out, step out of the sun
Выйдите, выйдите из солнца
Because you’ve learned, because you’ve learned
Потому что ты научился, потому что ты научился
On the outside, always looking in
Снаружи, всегда глядя внутрь
Will I ever be more than I’ve always been?
Буду ли я когда-нибудь больше, чем всегда?
‘Cause I’m tap, tap, tapping on the glass
Потому что я стучу, стучу, стучу по стеклу.
Waving through a window, oh
Махая через окно, о
I try to speak, but nobody can hear
Я пытаюсь говорить, но никто не слышит
So I wait around for an answer to appear
Поэтому я жду, пока появится ответ
While I’m watch, watch, watching people pass
Пока я смотрю, смотрю, смотрю, как люди проходят
I’m waving through a window, oh
Я машу через окно, о
Can anybody see? Is anybody waving back at me?
Кто-нибудь может увидеть? Кто-нибудь машет мне в ответ?
(Back at me, back at me)
(Вернись ко мне, вернись ко мне)
We start with stars in our eyes (Stars in our eyes)
Мы начинаем со звезд в наших глазах (Звезды в наших глазах)
We start believing that we belong (We belong)
Мы начинаем верить, что мы принадлежим (мы принадлежим)
But every sun doesn’t rise (The sun doesn’t rise)
Но каждое солнце не восходит (Солнце не восходит)
And no one tells you where you went wrong
И никто не говорит вам, где вы ошиблись
Step out, step out of the sun
Выйдите, выйдите из солнца
If you keep getting burned, yeah
Если ты продолжаешь обжигаться, да
Step out, step out of the sun
Выйдите, выйдите из солнца
Because you’ve learned, because you’ve learned
Потому что ты научился, потому что ты научился
On the outside, always looking in
Снаружи, всегда глядя внутрь
Will I ever be more than I’ve always been?
Буду ли я когда-нибудь больше, чем всегда?
‘Cause I’m tap, tap, tapping on the glass
Потому что я стучу, стучу, стучу по стеклу.
Waving through a window, oh, oh
Машет в окно, о, о
I try to speak, but nobody can hear
Я пытаюсь говорить, но никто не слышит
So I wait around for the answer to appear
Поэтому я жду, пока появится ответ
While I’m watch, watch, watching people pass
Пока я смотрю, смотрю, смотрю, как люди проходят
I’m waving through a window, oh, oh
Я машу через окно, о, о
Can anybody see? Is anybody waving?
Кто-нибудь может увидеть? Кто-нибудь машет?
When you’re falling in a forest and there’s nobody around
Когда ты падаешь в лесу, а вокруг никого нет
Do you ever really crash, or even make a sound?
Вы когда-нибудь действительно разбивались или даже издавали звук?
When you’re falling in the forest and there’s nobody around
Когда ты падаешь в лесу, а вокруг никого нет
Do you ever really crash, or even make a sound?
Вы когда-нибудь действительно разбивались или даже издавали звук?
When you’re falling in a forest and there’s nobody around
Когда ты падаешь в лесу, а вокруг никого нет
Do you ever really crash, or even make a sound?
Вы когда-нибудь действительно разбивались или даже издавали звук?
When you’re falling in the forest and there’s nobody around
Когда ты падаешь в лесу, а вокруг никого нет
Do you ever really crash, or even make a sound?
Вы когда-нибудь действительно разбивались или даже издавали звук?
Did I even make a sound?
Я хоть звук издал?
Did I even make a sound?
Я хоть звук издал?
It’s like I never made a sound
Как будто я никогда не издавал ни звука
Will I ever make a sound?
Смогу ли я когда-нибудь издать звук?
On the outside, always looking in
Снаружи, всегда глядя внутрь
Will I ever be more than I’ve always been?
Буду ли я когда-нибудь больше, чем всегда?
‘Cause I’m tap, tap, tapping on the glass
Потому что я стучу, стучу, стучу по стеклу.
Waving through a window, oh, oh
Машет в окно, о, о
I try to speak, but nobody can hear
Я пытаюсь говорить, но никто не слышит
So I wait around for an answer to appear
Поэтому я жду, пока появится ответ
While I’m watch, watch, watching people pass
Пока я смотрю, смотрю, смотрю, как люди проходят
Waving through a window, oh, oh
Машет в окно, о, о
Can anybody see? Is anybody waving back at me?
Кто-нибудь может увидеть? Кто-нибудь машет мне в ответ?
(Back at me, back at me)
(Вернись ко мне, вернись ко мне)
Is anybody waving? (Is anybody waving?)
Кто-нибудь машет? (Кто-нибудь машет?)
Waving, waving, whoa-oh, whoa-oh-oh-oh
Машет, машет, эй-ой, эй-ой-ой-ой
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий