Перевод песни Frank Ocean – Lens

Данный Перевод песни Frank Ocean — Lens на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Lens (текст)

Объектив (перевод)

My girl made him wait ’til the hours of the night
Моя девушка заставила его ждать до ночи
Then hit you with the, «You know it’s mid, right?»
Затем поразил вас: «Вы знаете, что это середина, верно?»
Can’t be on time for the free rides
Не могу быть вовремя для бесплатных поездок
Can’t be my type, I’m a low life
Не могу быть в моем вкусе, я бедная жизнь
Crammed in some time, now I’m your whole life
Забитый через какое-то время, теперь я вся твоя жизнь
Can’t make those calls in the low light
Не могу сделать эти звонки при слабом освещении
Are you ready to go? We gon’ be waitin’ in line
Ты готов идти? Мы будем ждать в очереди
Yeah, you look good, would I fuck? Yeah
Да, ты хорошо выглядишь, я бы трахнул? Ага
Did I? Almost
Я? Почти
Back home with that, almost
Вернувшись домой с этим, почти
Back home with that, next time
Вернуться домой с этим, в следующий раз
Bags with all that Rally’s in ’em
Сумки со всем, что есть у ралли
Trades with all the valley
Торгует со всей долиной
Top chopped down like blades came through the valley
Верх срублен, как лезвия прошли через долину
Freeway
Автострада
Despite our history
Несмотря на нашу историю
Somewhere in your nights you’re stuck when you think of me
Где-то по ночам ты застрял, когда думаешь обо мне.
Despite the life I lead
Несмотря на жизнь, которую я веду
All this life in me
Вся эта жизнь во мне
Spirits watch me, pants down
Духи смотрят на меня со спущенными штанами
Can’t be ‘barrassed of it
Не может быть смущен этим
I feel their smiles on me (Smiles on me)
Я чувствую их улыбки на себе (Улыбается на мне)
I feel their smiles on me (Smile on me)
Я чувствую их улыбки на себе (Улыбайтесь на мне)
I feel their smiles on me (Lens on me right now)
Я чувствую их улыбки на себе (сейчас объектив на мне)
Oh yeah, oh yeah
О да, о да
Throw team on back like I tatted the Mariah (Know I got some sins on me)
Бросьте команду на спину, как будто я сделал татуировку Мэрайи (знайте, что на мне есть некоторые грехи)
Then get the scream mask for the vert rides (Ridin’)
Тогда возьми маску крика для катания на вертушках (Ridin ‘)
Weed smoke in the sky, picture what I’m realizin’ (Got some sins on me)
Дым от сорняков в небе, представьте, что я понимаю (на мне есть грехи)
Ain’t seen rainbows in the sky since college
Не видел радуги в небе с колледжа
This thing won’t last unless we’re both lyin’ (Both lyin’, yeah)
Это не продлится долго, если мы оба не будем лгать (оба лжем, да)
Fake flowers, no water needed
Искусственные цветы, вода не нужна
Real life drowned by the weekend
Реальная жизнь утонула в выходные
No «whens», call it timeless
Никаких «когда», называйте это вечным
No ends ’cause you’re timeless (Timeless)
Нет конца, потому что ты вне времени (вне времени)
Despite our history, yeah
Несмотря на нашу историю, да
Somewhere in your nights you’re stuck when you think of me
Где-то по ночам ты застрял, когда думаешь обо мне.
Despite the life I lead
Несмотря на жизнь, которую я веду
All this life in me (All this life)
Вся эта жизнь во мне (Вся эта жизнь)
Spirits watch me, pants down
Духи смотрят на меня со спущенными штанами
Can’t be ‘barrassed of it
Не может быть смущен этим
I feel their smiles on me (On me, on me, on me)
Я чувствую их улыбки на себе (на мне, на мне, на мне)
I feel their smiles on me
Я чувствую их улыбки на себе
I feel their smiles on me
Я чувствую их улыбки на себе
Lionel got a lens, Janet got a lens
У Лайонела есть линза, у Джанет есть линза.
Matthew got a lens on me right now, yeah
Мэтью навел на меня объектив прямо сейчас, да.
Cleve got a lens, Kevin got a lens
У Клива есть линза, у Кевина есть линза.
Know I got some sins on me right now
Знай, что у меня есть некоторые грехи прямо сейчас
On me
На меня
On me, on me
На мне, на мне
On me, on me
На мне, на мне
On me, on me
На мне, на мне
On me, on me
На мне, на мне
On me, on me
На мне, на мне
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий