Перевод песни ABBA – If It Wasn’t for the Nights (Live) [Wembley Arena]

Данный Перевод песни ABBA — If It Wasn’t for the Nights (Live) [Wembley Arena] на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

If It Wasn’t for the Nights (Live) [Wembley Arena] (текст)

Если бы не ночи (Live) [Арена Уэмбли] (перевод)

I got appointments, work I have to do
У меня назначены встречи, работа, которую я должен делать.
Keeping me so busy all the day through
Держит меня таким занятым весь день
They’re the things that keep me from thinking of you
Это то, что мешает мне думать о тебе
(Oh, baby, I miss you so, I know I’m never gonna make it)
(О, детка, я так скучаю по тебе, я знаю, что никогда не выживу)
Oh, I’m so restless, I don’t care what I say
О, я такой беспокойный, мне все равно, что я говорю
And I lose my temper ten times a day
И я выхожу из себя десять раз в день
Still, it’s even worse when the night’s on its way
Тем не менее, еще хуже, когда ночь уже в пути
It’s bad, oh, so bad
Это плохо, о, так плохо
[Chorus: Agnetha & Frida]
[Припев: Агнета и Фрида]
Somehow, I’d be doing alright if it wasn’t for the nights
Так или иначе, я был бы в порядке, если бы не ночи
(If it wasn’t for the nights, I think that I could make it)
(Если бы не ночи, я думаю, что смог бы это сделать)
I’d have courage left to fight if it wasn’t for the nights
У меня хватило бы смелости сражаться, если бы не ночи
(If it wasn’t for the nights, I think that I could make it)
(Если бы не ночи, я думаю, что смог бы это сделать)
How I fear the time when shadows start to fall
Как я боюсь времени, когда тени начинают падать
Sitting here alone and staring at the wall
Сидя здесь один и глядя на стену
Even I could see a light if it wasn’t for the nights
Даже я мог бы увидеть свет, если бы не ночи
(If it wasn’t for the nights, I think that I could make it)
(Если бы не ночи, я думаю, что смог бы это сделать)
Somehow, I’d be doing alright if it wasn’t for the nights
Так или иначе, я был бы в порядке, если бы не ночи
(If it wasn’t for the nights, I think that I could make it)
(Если бы не ночи, я думаю, что смог бы это сделать)
[Interlude]
[Интерлюдия]
[Verse 2: Agnetha & Frida]
[Куплет 2: Агнета и Фрида]
No one to turn to, you know how it is
Не к кому обратиться, ты знаешь, как это
I was not prepared for something like this
Я не был готов к чему-то подобному
Now I see them clearly, the things that I miss
Теперь я ясно вижу то, что мне не хватает
(Oh, baby, I feel so bad, I know I’m never gonna make it)
(О, детка, мне так плохо, я знаю, что никогда не выживу)
I got my business to help me through the day
У меня есть свой бизнес, чтобы помочь мне в течение дня
People I must write to, bills I must pay
Люди, которым я должен писать, счета, которые я должен оплатить
But everything’s so different when night’s on its way
Но все так по-другому, когда ночь уже в пути.
It’s bad, oh, so bad
Это плохо, о, так плохо
[Chorus: Agnetha & Frida]
[Припев: Агнета и Фрида]
Somehow, I’d be doing alright if it wasn’t for the nights
Так или иначе, я был бы в порядке, если бы не ночи
(If it wasn’t for the nights, I think that I could make it)
(Если бы не ночи, я думаю, что смог бы это сделать)
I’d have courage left to fight if it wasn’t for the nights
У меня хватило бы смелости сражаться, если бы не ночи
(If it wasn’t for the nights, I think that I could make it)
(Если бы не ночи, я думаю, что смог бы это сделать)
How I fear the time when shadows start to fall
Как я боюсь времени, когда тени начинают падать
Sitting here alone and staring at the wall
Сидя здесь один и глядя на стену
Even I could see a light if it wasn’t for the nights
Даже я мог бы увидеть свет, если бы не ночи
(If it wasn’t for the nights, I think that I could make it)
(Если бы не ночи, я думаю, что смог бы это сделать)
Somehow, I’d be doing alright if it wasn’t for the nights
Так или иначе, я был бы в порядке, если бы не ночи
(If it wasn’t for the nights, I think that I could make it)
(Если бы не ночи, я думаю, что смог бы это сделать)
[Chorus: Agnetha & Frida]
[Припев: Агнета и Фрида]
If it wasn’t for the nights
Если бы не ночи
(If it wasn’t for the nights, I think that I could make it)
(Если бы не ночи, я думаю, что смог бы это сделать)
If it wasn’t for the nights
Если бы не ночи
(If it wasn’t for the nights, I think that I could make it)
(Если бы не ночи, я думаю, что смог бы это сделать)
For the nights
На ночь
(Woo)
(Ву)
Hello, everybody
Всем привет
It’s almost three years since we played London the last time and it’s far too long
Прошло почти три года с тех пор, как мы в последний раз играли в Лондоне, и это слишком долго.
It’s great to be back, I can tell you that
Здорово вернуться, я могу вам сказать, что
Thank you
Спасибо
Um, I would like to introduce to you, a good friend of mine
Хм, я хотел бы представить вам, мой хороший друг
A very good old friend of mine
Мой очень хороший старый друг
She’s standing right behind me here
Она стоит прямо позади меня здесь
It’s the blonde one
это блондинка
She’s just about to sing «As Good As New»
Она как раз собирается спеть «Как новенькая».
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий