Перевод песни ABBA – If It Wasn’t for the Nights

Данный Перевод песни ABBA — If It Wasn’t for the Nights на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

If It Wasn’t for the Nights (текст)

Если бы не ночи (перевод)

I got appointments, work I have to do
У меня назначены встречи, работа, которую я должен делать.
Keeping me so busy all the day through
Держит меня таким занятым весь день
They’re the things that keep me from thinking of you
Это то, что мешает мне думать о тебе
Oh, baby, I miss you so, I know I’m never gonna make it
О, детка, я так скучаю по тебе, я знаю, что никогда не выживу.
Oh, I’m so restless, I don’t care what I say
О, я такой беспокойный, мне все равно, что я говорю
And I lose my temper ten times a day
И я выхожу из себя десять раз в день
Still it’s even worse when the night’s on its way
Тем не менее, еще хуже, когда ночь уже в пути.
It’s bad, oh, so bad
Это плохо, о, так плохо
Somehow I’d be doing alright if it wasn’t for the nights
Как-то я был бы в порядке, если бы не ночи
(If it wasn’t for the nights I think that I could make it)
(Если бы не ночи, я думаю, что смог бы это сделать)
I’d have courage left to fight if it wasn’t for the nights
У меня хватило бы смелости сражаться, если бы не ночи
(If it wasn’t for the nights I think that I could take it)
(Если бы не ночи, думаю, я бы выдержал)
How I fear the time when shadows start to fall
Как я боюсь времени, когда тени начинают падать
Sitting here alone and staring at the wall
Сидя здесь один и глядя на стену
Even I could see a light if it wasn’t for the nights
Даже я мог бы увидеть свет, если бы не ночи
(Even I could see a light I think that I could make it)
(Даже я мог видеть свет, я думаю, что смогу это сделать)
Somehow I’d be doing alright if it wasn’t for the nights
Как-то я был бы в порядке, если бы не ночи
(If it wasn’t for the nights I think that I could take it)
(Если бы не ночи, думаю, я бы выдержал)
[Interlude]
[Интерлюдия]
No one to turn to, you know how it is
Не к кому обратиться, ты знаешь, как это
I was not prepared for something like this
Я не был готов к чему-то подобному
Now I see them clearly, the things that I miss
Теперь я ясно вижу то, что мне не хватает
Oh, baby, I feel so bad, I know I’m never gonna make it
О, детка, мне так плохо, я знаю, что никогда не выживу.
I got my business to help me through the day
У меня есть свой бизнес, чтобы помочь мне в течение дня
People I must write to, bills I must pay
Люди, которым я должен писать, счета, которые я должен оплатить
But everything’s so different when night’s on its way
Но все так по-другому, когда ночь уже в пути.
It’s bad, oh, so bad
Это плохо, о, так плохо
Somehow I’d be doing alright if it wasn’t for the nights
Как-то я был бы в порядке, если бы не ночи
(If it wasn’t for the nights I think that I could make it)
(Если бы не ночи, я думаю, что смог бы это сделать)
I’d have courage left to fight if it wasn’t for the nights
У меня хватило бы смелости сражаться, если бы не ночи
(If it wasn’t for the nights I think that I could take it)
(Если бы не ночи, думаю, я бы выдержал)
How I fear the time when shadows start to fall
Как я боюсь времени, когда тени начинают падать
Sitting here alone and staring at the wall
Сидя здесь один и глядя на стену
Even I could see a light if it wasn’t for the nights
Даже я мог бы увидеть свет, если бы не ночи
(Even I could see a light I think that I could make it)
(Даже я мог видеть свет, я думаю, что смогу это сделать)
Guess my future would look bright if it wasn’t for the nights
Думаю, мое будущее выглядело бы ярким, если бы не ночи
(If it wasn’t for the nights I think that I could make it)
(Если бы не ночи, я думаю, что смог бы это сделать)
If it wasn’t for the nights
Если бы не ночи
(If it wasn’t for the nights I think that I could take it)
(Если бы не ночи, думаю, я бы выдержал)
If it wasn’t for the nights
Если бы не ночи
(If it wasn’t for the nights I think that I could make it)
(Если бы не ночи, я думаю, что смог бы это сделать)
Even I could see a light if it wasn’t for the nights
Даже я мог бы увидеть свет, если бы не ночи
(Even I could see a light I think that I could make it)
(Даже я мог видеть свет, я думаю, что смогу это сделать)
Guess my future would look bright if it wasn’t for the nights
Думаю, мое будущее выглядело бы ярким, если бы не ночи
(If it wasn’t for the nights I think that I could take it)
(Если бы не ночи, думаю, я бы выдержал)
If it wasn’t for the nights
Если бы не ночи
(If it wasn’t for the nights I think that I could make it)
(Если бы не ночи, я думаю, что смог бы это сделать)
If it wasn’t for the nights
Если бы не ночи
(If it wasn’t for the nights I think that I could take it)
(Если бы не ночи, думаю, я бы выдержал)
Even I could see a light if it wasn’t for the nights
Даже я мог бы увидеть свет, если бы не ночи
(Even I could see a light I think that I could make it)
(Даже я мог видеть свет, я думаю, что смогу это сделать)
Guess my future would look bright if it wasn’t for the nights
Думаю, мое будущее выглядело бы ярким, если бы не ночи
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий