Перевод песни ABBA – From a Twinkling Star to a Passing Angel (Demo Medley)

Данный Перевод песни ABBA — From a Twinkling Star to a Passing Angel (Demo Medley) на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

From a Twinkling Star to a Passing Angel (Demo Medley) (текст)

От мерцающей звезды до проходящего ангела (демо-попурри) (перевод)

[Intro]
[Вступление]
«Ett, två… ett, två, tre…»
«Этт, твэ… этт, твэ, тре…»
[Verse: Björn]
[Куплет: Бьёрн]
Twinkle twinkle little star
Мерцай, мерцай, маленькая звездочка
How I wonder what you are
Как я жажду узнать, кто ты
Like a diamond glittering in the sky
Как бриллиант, сверкающий в небе
Seems to me you shine your light
Мне кажется, ты светишь своим светом
Down to me to say goodnight
Ко мне, чтобы сказать спокойной ночи
Twinkle twinkle, my old friend
Мерцай, мерцай, мой старый друг
Sleep is waiting round the bend
Сон ждет за поворотом
While you travel through the Milky Way
Пока вы путешествуете по Млечному Пути
From afar
Издалека
Twinkle twinkle twinkle little star
Мерцай, мерцай, мерцай, маленькая звездочка
Another Morning Without You
Еще одно утро без тебя
[Verse: Frida]
[Стих: Фрида]
Raindrops on a windowpane
Капли дождя на оконном стекле
Stillness of a summer rain
Тишина летнего дождя
Silently the haze drifts through the trees
Тихо дымка дрейфует по деревьям
Slowly dawn is breaking through
Медленно пробивается рассвет
Yet a morning without you
Но утро без тебя
Curtains rustling in the breeze
Занавески шелестят на ветру
I’m still trapped within my dreams
Я все еще в ловушке своих снов
Daylight makes its way into my mind
Дневной свет проникает в мой разум
Coming through
Пробиваться
Yet another morning without you
Еще одно утро без тебя
An Angel Walked Through My Room
Ангел прошел через мою комнату
[Verse: Frida]
[Стих: Фрида]
Finally when darkness falls
Наконец, когда падает темнота
Casting shadows on the walls
Отбрасывая тени на стены
In the twilight hour I am alone
В сумерках я один
Sitting near the fireplace, dying embers warm my face
Сидя у камина, догорающие угли согревают мое лицо
In this peaceful solitude
В этом мирном одиночестве
All the outside world subdued
Весь внешний мир покорен
Everything comes back to me again
Все возвращается ко мне снова
In the gloom
Во мраке
Like an angel passing through my room
Как ангел, проходящий через мою комнату
Mmm…
М-м-м…
Echoes of a voice I knew
Отголоски голоса, который я знал
An Angel Passing Through My Room
Ангел, проходящий через мою комнату
[Verse: Frida]
[Стих: Фрида]
Half awake and half in dreams (Half awake and half in dreams)
Наполовину бодрствуя и наполовину во сне (наполовину бодрствуя и наполовину во сне)
Seeing long forgotten scenes
Видя давно забытые сцены
So the present runs into the past
Итак, настоящее уходит в прошлое
Now and then become entwined, playing games within my mind
Время от времени переплетаюсь, играю в игры в своем уме
Like the embers as they die
Как угли, когда они умирают
Love was one prolonged goodbye
Любовь была одним продолжительным прощанием
And it all comes back to me tonight
И все это возвращается ко мне сегодня вечером
In the gloom
Во мраке
Like an angel passing through my room
Как ангел, проходящий через мою комнату
An Angel’s Passing Through My Room
Ангел проходит через мою комнату
[Verse: Frida]
[Стих: Фрида]
I close my eyes
я закрываю глаза
And my twilight images go by
И мои сумеречные образы проходят
All too soon
Слишком рано
Like an angel passing through my room
Как ангел, проходящий через мою комнату
Like an Angel Passing Through My Room
Как ангел, проходящий через мою комнату
Long awaited darkness falls
Наступает долгожданная тьма
Casting shadows on the walls
Отбрасывая тени на стены
In the twilight hour I am alone
В сумерках я один
Sitting near the fireplace, dying embers warm my face
Сидя у камина, догорающие угли согревают мое лицо
In this peaceful solitude
В этом мирном одиночестве
All the outside world subdued
Весь внешний мир покорен
Everything comes back to me again
Все возвращается ко мне снова
In the gloom
Во мраке
Like an angel passing through my room
Как ангел, проходящий через мою комнату
[Verse 2: Frida]
[Куплет 2: Фрида]
Half awake and half in dreams
Наполовину бодрствующий и наполовину во сне
Seeing long forgotten scenes
Видя давно забытые сцены
So the present runs into the past
Итак, настоящее уходит в прошлое
Now and then become entwined, playing games within my mind
Время от времени переплетаюсь, играю в игры в своем уме
Like the embers as they die
Как угли, когда они умирают
Love was one prolonged goodbye
Любовь была одним продолжительным прощанием
And it all comes back to me tonight
И все это возвращается ко мне сегодня вечером
In the gloom
Во мраке
Like an angel passing through my room
Как ангел, проходящий через мою комнату
[Outro: Frida]
[Концовка: Фрида]
I close my eyes
я закрываю глаза
And my twilight images go by
И мои сумеречные образы проходят
All too soon
Слишком рано
Like an angel passing through my room
Как ангел, проходящий через мою комнату
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий